недеља, 31. март 2013.
четвртак, 28. март 2013.
Salata od karfiola / Cauliflower salad
Salate, koji su kompletni obroci, za mene su fantastične.
Sastojci:
1 manja glavica karfiola
2 do 3 kuvana jaja
6 parčića tanko narezane dimljene slanine
4 struka mladog luka
4 rotkvice
1 štapić celera zajedno sa lišćem
1 limun
2 kašike maslinovog ulja
1 čen belog luka
1 kašika sitno seckanog peršuna
sveže mleveni biber
Priprema:
Karfiol očistiti i dobro oprati. Ja moje
povrće volim da kuvam na pari,ne volim onaj vodeni ukus koji imaju kad
se kuvaju u vodi i kuvam ga svega 5 minuta, jer volim da je hrskav ( vi
ga kuvajte kako najviše volite ).
Dok se karfiol hladi, ispržiti slaninu na
teflonskom tiganju bez masnoće, ali samo je propržiti,da dobije
boju,ocediti od viška masnoće na kuhinjskom papiru.
Jaja skuvati. Ja ih uvek kuvam na ovaj način.Ohladiti,oljuštiti i iseći na četvrtine ili osmine, šta više volite.
Mladi luk oprati i iseći na sitnije,zajedno
sa zelenim delom,rotkvice oprati i iseći na krugove, celer oprati i
iseći na tanje kružiće zajedno sa lišćem.Ko voli ljuto, može iseckati
jedan mali feferončić.
U posebnu zdelicu iscediti sok od limuna (
vi, koji imate neprskane limune nastružite i koricu ),dodati maslinovo
ulje,pasirani beli luk,kašiku sitno seckanog peršuna ( ja ne dodajem so
jer mi je slanina dovoljno slana, vi, ako volite slanije dodajte so ) i
sveže mlevenog bibera.Sve zajedno umutiti sa malom žicom za mućenje.
U veću i pliću zdelu staviti prohlađen
karfiol,preko karfiola staviti mladi luk,rotkvice i celer,preko staviti
isprženu slaninu i skuvana jaja i preliti sa prelivom od limunovog soka.
Poslužiti odmah.
Prijatno!!!!!
English Version
Cauliflower Salad
I love salads which i can eat as a meal,this is one of them.
Ingredients:
1 small head cauliflower
2 to 3 boiled eggs
6 slices of smoked bacon
4 radishes
4 green onions
1 stalk celery
For dressing:
1 lemon
2 spoons olive oil
1 minced garlic
1 spoon fine chopped parsley
freshly ground black pepper
Directions:
I do not like my vegetables boiled, I always steam my veggies especially when I make salads with them.
Clean, wash and pull in small florets your
cauliflower and stem it for 5 minutes,if you like your cauliflower
cooked more, cook it longer then 5 minutes…I like mine to be crunchy.
Leave steamed cauliflower on the side to cool off.
Cook your bacon with out any oil.Drain on paper towel.
Boil eggs.I always boil them by this method .Cool them,peel and cut in 4 or 8 pieces.
Clean,wash and chop in a smaller pieces green onions, together with green parts,celery and radishes.
In a smaller bowl squeeze lemon,if is lemon
organic, add zest of that lemon,olive oil,garlic,parsley ( I do not add
any salt because bacon is already salty, if you wish you can add see
salt ) and freshly ground black pepper.Whisk it.
In a larger and shallow dish put cauliflower
first,then chopped green onions, celery and radishes,sprinkle with
crumbled bacon,and arrange cut boiled eggs.
Pour dressing over and serve warm.
Bon Appetit!!!!!
среда, 27. март 2013.
Gulaš sa leblebijama / Chickpeas Goulash
Pre 5- 6 godina kad smo letovali na Kubi, prvi put sam probala ovo
jelo…jako mi se dopalo i kada smo se vratili sa odmora morala sam ga
napraviti.Prilagodila sam sastojke nama i našem ukusu i pošto je sada
vreme posta, možete ga isprobati i vi.
Sastojci:
500 g skuvanih leblebija ( slanutak )
3 velike glavice crnog luka
500 g skuvanih leblebija ( slanutak )
3 velike glavice crnog luka
1 struk praziluka
1 zelena paprika (ko voli može i ljuta)
1 šargarepa
3 paradajza zrelija (može i iz flase ili iz konzerve, oko 800 ml )
2 lista lovora
2-3 čena belog luka
1 kašika svežeg peršuna
po ukusu začini;vegeta, biber,so
100 ml ulje od semenki grožđa ili suncokretovo
1 kasicica crvene paprike ili pola slatke pola ljute
ako ne postite možete staviti i neko suvo meso ( kobasicu, rebra,suvi vrat )
Priprema:
Ja koristim leblebije ( slanutak ) iz konzerve, vi koji nemate iz konzerve ( trebaće vam oko 225 g suvog ),potopite ih preko noći u hladnu vodu, baciti tu vodu i naliti sa čistom vodom i skuvati ih sa malo bibera u zrnu, lovorov list, čen belog luka, procediti iz vode i isprati a i ne morate.
U dublju šerpu sipati ulje, dodati sitno isečen crni luk i pržiti ga oko 5 minuta ili dok ne postane staklast. Ja po nekada zamenim jednu glavicu crnog luka sa pola struka praziluka, vi kako hoćete.Ako dodajete praziluk, dodajte ga tek kad vam se crni luk malo upržio i ispržiti i njega nekoliko minuta,dodati izrendanu špargarepu, propržiti kratko i dodati papriku isečenu na sitnije ( ja obično stavljam ljutu papriku ali obavezno je očistim od semenki i žilica ) i na kraju dodati beli luk i sve to zajedno pržiti i povremeno promešati.
Kada vam je povrće isprženo, dodati leblebije.Pošto ja koristim leblebije iz konzerve uvek ih prvo ocedim od vode u kojoj su bile i isperem ih sa hladnom vodom jer imaju dosta soli u njima.Sve zajedno pržiti,vrlo kratko, stalno mešajući da vam ne zagori.Naliti paradajzom iz flaše ( ja koristim paradajz iz konzerve i sipam sve iz konzerve koja je od 800 ml ) i ne dolivam vode. Ako je paradajz kiseo, dodati kašičicu šećera.Začiniti po ukusu sa vegetom, biberom, crvenom paprikom i ako je potrebno, dodati soli. Ukrčkati na ringli a ako vam je lakše, sipati u vatrostalnu posudu i zapeći u rerni oko pola sata na 180*C.
Uz ovo jelo se obicno sluzi cisto skuvan pirinac sa dugackim zrnom ( ja koristim basmati), samo se opere, sipa se u vodu, da pirinac bude u vodi i malo preko, malo soli i bibera, kad provri smanjiti temperaturu na najmanje sto moze, poklopiti i tako dok pirinac ne “popije” svu vodu. Ako ne volite sa pirinčem poslužiti sa hlebom.
Prijatno!!!!!
Ovaj recept prijavljujem za igricu "ajme,koliko nas je" i čestitam našoj novoj domaćici Tanji sa bloga " Kuhinja zaposlene žene" koja nam je zadala novu temu za april, jednu od mojih omiljenih namirnica, leblebije/slanutak
1 zelena paprika (ko voli može i ljuta)
1 šargarepa
3 paradajza zrelija (može i iz flase ili iz konzerve, oko 800 ml )
2 lista lovora
2-3 čena belog luka
1 kašika svežeg peršuna
po ukusu začini;vegeta, biber,so
100 ml ulje od semenki grožđa ili suncokretovo
1 kasicica crvene paprike ili pola slatke pola ljute
ako ne postite možete staviti i neko suvo meso ( kobasicu, rebra,suvi vrat )
Priprema:
Ja koristim leblebije ( slanutak ) iz konzerve, vi koji nemate iz konzerve ( trebaće vam oko 225 g suvog ),potopite ih preko noći u hladnu vodu, baciti tu vodu i naliti sa čistom vodom i skuvati ih sa malo bibera u zrnu, lovorov list, čen belog luka, procediti iz vode i isprati a i ne morate.
U dublju šerpu sipati ulje, dodati sitno isečen crni luk i pržiti ga oko 5 minuta ili dok ne postane staklast. Ja po nekada zamenim jednu glavicu crnog luka sa pola struka praziluka, vi kako hoćete.Ako dodajete praziluk, dodajte ga tek kad vam se crni luk malo upržio i ispržiti i njega nekoliko minuta,dodati izrendanu špargarepu, propržiti kratko i dodati papriku isečenu na sitnije ( ja obično stavljam ljutu papriku ali obavezno je očistim od semenki i žilica ) i na kraju dodati beli luk i sve to zajedno pržiti i povremeno promešati.
Kada vam je povrće isprženo, dodati leblebije.Pošto ja koristim leblebije iz konzerve uvek ih prvo ocedim od vode u kojoj su bile i isperem ih sa hladnom vodom jer imaju dosta soli u njima.Sve zajedno pržiti,vrlo kratko, stalno mešajući da vam ne zagori.Naliti paradajzom iz flaše ( ja koristim paradajz iz konzerve i sipam sve iz konzerve koja je od 800 ml ) i ne dolivam vode. Ako je paradajz kiseo, dodati kašičicu šećera.Začiniti po ukusu sa vegetom, biberom, crvenom paprikom i ako je potrebno, dodati soli. Ukrčkati na ringli a ako vam je lakše, sipati u vatrostalnu posudu i zapeći u rerni oko pola sata na 180*C.
Uz ovo jelo se obicno sluzi cisto skuvan pirinac sa dugackim zrnom ( ja koristim basmati), samo se opere, sipa se u vodu, da pirinac bude u vodi i malo preko, malo soli i bibera, kad provri smanjiti temperaturu na najmanje sto moze, poklopiti i tako dok pirinac ne “popije” svu vodu. Ako ne volite sa pirinčem poslužiti sa hlebom.
Prijatno!!!!!
Ovaj recept prijavljujem za igricu "ajme,koliko nas je" i čestitam našoj novoj domaćici Tanji sa bloga " Kuhinja zaposlene žene" koja nam je zadala novu temu za april, jednu od mojih omiljenih namirnica, leblebije/slanutak
English Version:
CHICKPEAS GOULASH
Years ago, when we went to Cuba for
vacation, it was my firs time eating this dish.We loved it so much, so
when we came back from our vacation I tried to make it, but to our
likings and taste.This is very tasty vegetarian meal.
Ingredients:
1 large can of chickpeas ( 800 ml )
3 onions
1 banana pepper
1 carrot
1 can of chopped tomatoes (800 ml )
2 bay leafs
2 -3 garlic cloves
1 spoon fine chopped parsley
salt and freshly grind pepper
100 ml grape seed oil
1 teaspoon smoked paprika
or half teaspoon smoked paprika and half teaspoon chilli paprika
Directions:
If you are using dry chickpeas ( you will
need half a pound or 225 g ), soak them overnight in cold water.Rinse
them in the morning and add fresh water, garlic clove, bay leaf and 5/6
pepper corn.Cook them until they become soft and skin around them loosen
up.Drain the water and put them on the side.
I use canned chickpeas.
In a large pot put oil and let it get hot,
but not to hot add chopped onions and fry it for about 5 minutes or
until they become translucent,stir it some time, otherwise onion will
burn. Sometime I use two onion and half a leek, if you are using leek (
make sure that you wash leek very well, if is not washed well you will
feel sand under your teeth ) add it after onion if fried and cook it for
few minutes.Add grated carrot, which you peel first and wash and add
banana pepper, make sure that you do not put with seeds, will be to hot,
and on the end add fine chopped garlic.Mix it all together, cook it for
few minutes and then add drained and rinsed chickpeas and cook it for a
minute or two,stirring with wooden spoon and on the end add tomatoes.(
If tomatoes are not sweet enough add a teaspoon of sugar )
Season to taste and let it cook for about 10 to 15 minutes.
Pour in the Pyrex or dish that can go in the oven.
Preheat oven on 185-190*C (375 F ) and bake it for 30 minutes. When is ready goulash should not be dry.
Serve with cooked basmati rice or any long grain rice and sprinkle with fresh chopped parsley.
Enjoy!!!!!
уторак, 26. март 2013.
Kiflice sa ruzmarinom / Rosemary bread rolls stuffed with cream cheese
Kiflice na malo drugačiji način
Ovaj recept prijavljujem za igru "ajme,koliko nas je" i našu ovomesečnu domaćicu Mikicu sa bloga Mimi's Kingdom
Sastojci:
225 g brašna + nekoliko kašika
1 kašičica šečera
1 kašičica soli
5 g suvog kvasca
2 kašike sitno seckanog ruzmarina
1 kašičica belog luka u prahu
2 kašike maslinovog ulja ili putera
110-120 ml tople vode
Za punjenje:
1 kutija trouglastog zdenka sir ( ja sam koristila sa ukusom belog luka i začina)
ajvar
i još:
1 kašičica mleka
semenke po ukusu
Priprema:
U malo tople vode dodati šećer i kvasac,razmutiti i ostaviti da naraste.
U posudu za mešanje staviti brašno ( ja
sam koristila pirovo ( Spelt ) brašno, 150 g i obično brašna 75g i trebalo mi je mnogo više nego 75 g, da bih umesila glatko testo) dodati so,
dodati nadošli kvasac, maslinovo ulje,seckani ruzmarin i beli luk u
prahu,dodati vodu, umesiti glatko i elastično testo,mesiti oko desetak
minuta.Umešeno testi pokriti i ostaviti na stranu da se udupla.
Uduplano testo podeliti na 4 lopte i
svaku loptu razvaljati u krug,prethodno pobrašniti radnu
površinu, podeliti krug na 8 delova i filovati ih sa sirom i ajvarom.
Tako napraviti i sa ostale tri lopte, naređati uvijene kiflice na pleh
koji ste prekrili papirom za pečenje, pokriti ih čistom krpom i ostaviti
da ponovo naraste, još pola sata.
Zagrejati rernu na 180*C
Zagrejati rernu na 180*C
Narasle kifle premazati umućenim žumancetom sa malo mleka, posuti ih
susamom, ili po želji sa još seckanim ruzmarinom i peći ih oko
dvadesetak minuta, ili dok vam fino ne porumene.
Ja sam moje kifle pravila sa pirovim brašnom, koje sam izmešala sa
običnim brašnom, meni je trebalo mnogo više brašna nego 75 g, koje sam
dodavala po malo dok sam mesila testo, da bih dobila testo koje se ne
lepi za ruke.
Umesto zdenka sir možete koristi krem sir sa začinima.
Ovde se sveži začini mogu menjati po ukusu i želji.
Originalni recept je odavde sa nekim mojim izmenama
Umesto zdenka sir možete koristi krem sir sa začinima.
Ovde se sveži začini mogu menjati po ukusu i želji.
Originalni recept je odavde sa nekim mojim izmenama
Prijatno!!!!
English Version:
Rosemary bread rolls stuffed with cream cheese
Ingredients:
225 g all purpose flour +few more spoons of flour
1 teaspoon sugar
1 teaspoon salt
5 g yeast
2 spoons chopped rosemary
1 teaspoon garlic powder
2 spoons olive oil or melted butter
110 to 120 ml warm water
For stuffing:
Laughing cow cheese
or any cream cheese
pepper paste or chilli paste
and some more:
1 egg yolk
1 teaspoon milk
sesame seeds
1 teaspoon milk
sesame seeds
Directions:
In a small bowl put 75 ml warm water,teaspoon sugar and yeast,mix it and leave on the side until yeast start to bubble.
In a larger bowl put flour,salt,chopped rosemary,garlic powder, olive oil or butter and salt, mix it and add bubbly yeast and rest of the water and knead for 10 to 15 minutes till you get soft and smooth dough. You may need to add spoon or two more flour.
Put little bit of oil on your hands and rub all over dough. Cover bowl with saran wrap and leave in a warm place for an a hour or until double in a size.
Turn the dough on lightly floured surface, divide in 3 or 4 smaller balls.Knead each ball again and then roll in a circle around .05cm thick.
With pizza cutter cut in 8 triangles.On each triangle, at a widest part, put peace of cheese or a half teaspoon of cream cheese on tap of cheese put some pepper spread ( ajvar ) roll in a crescent and tuck ends under rolls.Repeat with other balls.
Place on a baking tray which you lined with parchment paper. Cover with saran wrap and leave to rise for 30 minutes.
Risen rolls brush with egg yolk and milk, which you mixed with fork.Sprinkle with sesame seeds and some more chopped rosemary.
Bake in preheated oven on 175-180*C ( 350F ) for about 20 minutes or until golden.
Cool them for 5 minutes and then serve them warm.
You can change herbs and filling to your liking.
In this recipe I used Spelt flour mixed with all purpose flour.
Original recipe is from here with some of my changes.
Enjoy!!!!
понедељак, 25. март 2013.
Rolat od spanaća / Spinach Roll
Idealno za Uskršnju trpazu, ili za laganu večeru
Sastojci za rolat:
50 g krem sira
5 jaja
3 pune kašike brašna
na vrh noža praška za pecivo
prstohvat soli
Sastojci za punjenje:
200 g krem sira
1 kašičica majčine dušice ako nemate svežu staviti prstohvat suve
3-4 čena propasiranog belog luka
200 g sušenog paradajza u ulju, ocediti i malo prosušiti
Za posuti rolat:
50 g sveže narendanog parmezana
Priprema:
U veću šerpu, u kojoj ste sipali dosta vode i kašičicu soli, kada
voda provri dodati očišćen i opran spanać, ja koristim baby spanać, tako
da ga ne čistim od zadebljalih drški, samo ga dobro operem i blanširati
ga za minut dva.
Procediti ga pa ga staviti u ledenu vodu, da sačuvate onu lepu zelenu boju i da zaustavite proces kuvanja.
Dobro ga ocedite u cediljki, pa ga
ocediti još, tako što ćete staviti nekoliko redova kuhinjskog papira,
staviti spanać u papir pa uvrnuti papir oko spanaća i pritiskati rukama
da višak vode odstranite.
Jaja, sobne temperature, odvojiti žumanca od belanaca, pa mikserom umutiti belanca u cvrst šne pa ih ostaviti na stranu.
Žumanca umutiti sa krem sirom, dodati brašno i prašak za pecivo, pa dodati skuvan i oceđen spanać. Sve to sjediniti sa varjačom.
Pomoću spatule dodavati šne od belanaca pa ih lagano sjediniti sa smesom od spanaća.
Sipati u pleh veličine 26cm X 34cm, koji ste postavili papirom za pečenje, poravnjati i peći na 175*C oko 10 do 12 minuta.
Dok se rolat peče, na papiru za pečenje svuda narendati parmezan, na sitniju stranu.Ostaviti papir na stranu.
U posudi umutiti 200 g krem sira sa sitno naseckanom majčinom dušicom i propasiranim belim lukom. Ostaviti na stranu.
Pečeni rolat izvaditi sa papirom za pečenje pa ga vrućeg uviti u rolat pa u čistu kuhinjsku krpu i ostaviti da se ohladi.
Ohlađeni rolat odviti pažljivo, odvojiti od papira, pa ga preneti na papir gde ste narendali parmezan.
Premazati ga smesom od krem sira a
sušeni paradajz narezati na tanke šnite pa posuti svuda preko krem sira.
Uvijati u rolat pomoću papira, tako da vam se parmezan “lepi” na gornju koru, možete i bez ovog parmezana,meni je lepše sa njim, jer mi kora izgleda lepša.
Uviti ponovo u čistu kuhinjsku krpu, zajedno sa papirom, ostaviti preko noći da se ukusi sjedine i sutra poslužiti sa kuvanim jajima i ajvarom.Može se služiti i odmah.
Prijatno!!!!!
English version:
Spinach roll
Ideal for Easter, or a light dinner
Ingredients for roll:
200 g blanched spinach
50 g cream cheese
5 XL eggs
3 tablespoons flour
pinch of baking powder
Ingredients for the filling:
200 g cream cheese
1 teaspoon fresh thyme, if you do not have fresh thyme put pinch of dried
3 to 4 cloves of minced garlic
200 g sun dried tomatoes packed in oil
To sprinkle roulade:
75 g freshly grated Parmesan cheese
Directions:
In a large pot, boil water with a teaspoon of salt add
washed spinach. I always use baby spinach if you use regular
spinach,discard thick parts from leafs.Blanch spinach for few minutes .
Strain and put in a ice cold water.Drain and squeeze all the water
out. ( To make sure that all the water is out I use 3-4 paper towels
which a wrap squeezed spinach and I squeeze some more ). When all
excess water is out chop your spinach.
Eggs should be room temperature,separate the egg yolks from the egg
whites and mix the egg whites with the mixer until you have soft peaks.
Put them on the side
Mix egg yolks with cream cheese,add flour and baking powder and mix
it with wooden spoon.Add slowly mixed egg whites and mix it slowly with
spatula.
Pour in a baking pan 26cm X 34cm which is lined with parchment
paper and bake in preheated oven on 175*C for about 10 to 12 minutes.
While dough is baking, on another parchment paper grate Parmesan cheese on a fine side of a greater and leave on the side.
In a bowl mix cream cheese add minced garlic and thyme and leave it on a side.
Baked dough roll immediately while is hot, together with parchment
paper,wrap in a clean kitchen towel and leave on the side to cool.
Carefully unwrap cool roll put it on parchment paper with Parmesan cheese,coat it with cheese.
Spread cream cheese mixture over roll, sun dried tomatoes drain and
dry well with paper towel,cut in thinly slices and sprinkle all over
cream cheese or put all sun dried tomatoes on the edge of the roll and
then roll.
Wrap it with parchment paper and kitchen towel put it in the fridge overnight.
Next day take it from the fridge,unwrap it, if you like, you can
grate little bit more cheese on the roll, slice it and serve with boiled
eggs and pepper spread ( ajvar ).
This roll can be served immediately after is made but I prefer to keep it in the fridge overnight.Also, you do not have to coat with Parmesan cheese, but to me, looks and taste, nicer.
Bon Appetit !!!!
недеља, 24. март 2013.
Izraelski kuskus sa povrćem / Israeli couscous with vegetables
Ovu vrstu kuskusa prvi put pravim i ja sam oduševljena sa ukusom, volim
ga što se može jesti kao prilog ili kompletan samostalni obrok.
Sastojci:
200 g izraelskog kuskusa
440 ml vode ili nekog temeljca
1 kašičica soli
Po ukusu povrće:
1 crvena paprika
1 žuta paprika
1 osrednja šargarepa
3 – 4 crvene rotkvice
2 – 3 struka mladog luka
desetak malih čeri paradajza u različitim bojama
4 malih ljubičastih ljutika
pola krastavca
2 čena belog luka
2 kašike sitno seckanog peršuna
2 limuna, sok i korica
po ukusu maslinovo ulje
po ukusu so i sveže mleveni biber
Sastojci:
200 g izraelskog kuskusa
440 ml vode ili nekog temeljca
1 kašičica soli
Po ukusu povrće:
1 crvena paprika
1 žuta paprika
1 osrednja šargarepa
3 – 4 crvene rotkvice
2 – 3 struka mladog luka
desetak malih čeri paradajza u različitim bojama
4 malih ljubičastih ljutika
pola krastavca
2 čena belog luka
2 kašike sitno seckanog peršuna
2 limuna, sok i korica
po ukusu maslinovo ulje
po ukusu so i sveže mleveni biber
Priprema:
U šerpu staviti vodu i kašičicu soli ( možete koristiti i povrtni
ili pileći temeljac, ako koristite temeljac ne dodavati so ) i pustiti
da provri, dodati izraelski kuskus, koga još zovu i biserni kuskus, jer
kad se skuva liči na male bisere…kod mene je bila mešavina italijanske
paste orzo,sitni ( baby ) slanutak i crvena kinoa, tako je pakovanje
kupljeno i šargarepu sečenu na sitne kockice. Pustiti da ponovo provri,
smanjiti temperaturu na najniže,poklopiti i kuvati 10 minuta, povremeno
promešajte da vam se ne zalepi za dno šerpe. Skloniti sa ringle i
ostaviti poklopljeno da stoji 8 minuta,povremeno ga rastresti viljuškom
da ne bude slepljen, nego rastresit.
Posle tog perioda ja sam ga isprala sa hladnom vodom….mada ne morate i dobro ga ocedite od vode.
Posle tog perioda ja sam ga isprala sa hladnom vodom….mada ne morate i dobro ga ocedite od vode.
Dok se kuskus kuva vi pripremite svo povrće, koje trenutno imate ili koje volite.Oprati povrće i iseći na kockice.
Napraviti preliv od limunovog soka,naribane korice,maslinovog ulja, soli i bibera.
U ohlađeni kuskus dodati svo povrće, iseckani peršun, preliti sa prelivom i sve dobro izmešati.Probati da li je potrebno još začina ili limunovog soka.
Poslužiti sobne temperature ako je prilog ( kod nas je bio prilog uz ribu ) ili hladnu,ako je poslužujete kao salatu.
Ako kuskus kuvate na vodi, može vam biti i postan ručak.
Prijatno!!!!!!
Napraviti preliv od limunovog soka,naribane korice,maslinovog ulja, soli i bibera.
U ohlađeni kuskus dodati svo povrće, iseckani peršun, preliti sa prelivom i sve dobro izmešati.Probati da li je potrebno još začina ili limunovog soka.
Poslužiti sobne temperature ako je prilog ( kod nas je bio prilog uz ribu ) ili hladnu,ako je poslužujete kao salatu.
Ako kuskus kuvate na vodi, može vam biti i postan ručak.
Prijatno!!!!!!
English version
ISRAELI COUSCOUS WITH VEGETABLES
This is my first time cooking Israeli
couscous.I am so happy that I tried it.I loved it..you can eat it as a
side dish or a salad for lunch.
Ingredients:
200 g or 1 1/4 cup Israeli couscous
440 ml or 1 3/4 cup of water or chicken broth
1 teaspoon of salt
1 medium carrot
1 red pepper
1 yellow pepper
3-4 radishes
10 grape tomatoes in different colors ( yellow,red,orange )
4 shallots
half of English cucumber
2 cloves if garlic
2 spoons of fine chopped parsley
juice and zest of 2 lemons
olive oil, salt and freshly ground black pepper
Directions:
In a bigger pot put water or stock * if you
use water add 1 teaspoon of salt * bring to boil and add Israeli
couscous and diced carrot.Bring to boil again, lower the temperature to
minimum,cover and simmer for 10 minutes, stirring occasionally. Remove
from heat,let stand for 8 minutes and stir with a fork to separate.
After standing time rinse your Israeli
couscous ( I did not like the idea of having all that extra starch so I
rinsed with cold water )
While couscous is cooking prepare all your
vegetables. Wash it and chop peppers,radishes,slice shallots and English
cucumber,cut grape tomatoes in half, mince garlic.Add everything to
cooked couscous together with fine chopped parsley.
Zest and juice lemons add salt, freshly
ground black pepper and olive oil.Whisk it and pour over vegetables and
couscous. Mix all together.
If you are serving as a side dish serve room temperature, if you are serving as a salad, serve cold.
Enjoy!!!!!
петак, 22. март 2013.
Uskršnja jaja / Deviled Eggs for Easter
Još jedna lepa ideja kako iskoristiti uskršnja jaja, ili kako napraviti
lepu dekoraciju za vaše slavlje. Deca a i odrasli ih obožavaju.
Sastojci:
8 do 10 kuvanih jaja
3 do 4 kašike majoneza
1 kašičica dižon senfa ( ili bilo kog senfa )
3 struka mladog zelenog luka
1 kašika sitno seckanog celerovog štapića
1 kašika sitno seckanog peršuna
2 sušena paradajza u ulju
so i biber,po ukusu
1 veća šargarepa
2 – 3 maslinke punjene sa paprikom
Priprema:
Jaja staviti u hladnu vodu pa ih polako okretati kašikom dok ne provri, i kuvati ih samo dva minuta, a onda isključiti, skloniti sa ringle i pokriti šerpicu sa poklopcem i ostaviti da stoje u toj toploj vodi 25 minuta, ovim okretanjem jaja postiže se da zumanca budu na sredini jajeta a stajanjem u vreloj vodi ćete dobiti perfektno kuvana jaja.
Isipati vruću vodu pa ih naliti hladnom vodom i polako ih ljuštiti, pazeći da ih ne oštetite.
Iseći gornju kapicu na način na koji vi volite, najbolje je sa nožićem za dekoraciju lubenice i dinje,, koji je na V i veoma pažljivo izvaditi žumanac,jer prilikom vađenja žumanca belanca vrlo lako puknu.
Svo povrće iseckati veoma sitno. Sušeni paradajz ocediti od ulja i dobro ga osušiti i njega tako]e iseckati veoma sitno.
U zdelu staviti žumanca, majonez i senf i zve to sjediniti u homogenu smesu, dodati sitno iseckane povrće,pobiberiti i posoliti i sjediniti. Sa tom smesom bogato puniti donji deo belanca.Poklopiti sa kapicom,koju ste ranije isekli.
Maslinke iseći na kružiće i od njih napraviti piletu oči.
Šargarepu iseći na kružiće pa od njih napraviti nogice. Jaje malo zaseći dole da bi mogla da stoje uspravno.
Neređati na tacnu i poslužiti za Uskršnji ručak ili staviti na sto ispred vaših gostiju za bilo koje slavlje.
Prijatno!!!!
****** You may want to boil few extra eggs, it is so easy to break egg whites while you are taking yolks out*****
Sastojci:
8 do 10 kuvanih jaja
3 do 4 kašike majoneza
1 kašičica dižon senfa ( ili bilo kog senfa )
3 struka mladog zelenog luka
1 kašika sitno seckanog celerovog štapića
1 kašika sitno seckanog peršuna
2 sušena paradajza u ulju
so i biber,po ukusu
1 veća šargarepa
2 – 3 maslinke punjene sa paprikom
Priprema:
Jaja staviti u hladnu vodu pa ih polako okretati kašikom dok ne provri, i kuvati ih samo dva minuta, a onda isključiti, skloniti sa ringle i pokriti šerpicu sa poklopcem i ostaviti da stoje u toj toploj vodi 25 minuta, ovim okretanjem jaja postiže se da zumanca budu na sredini jajeta a stajanjem u vreloj vodi ćete dobiti perfektno kuvana jaja.
Isipati vruću vodu pa ih naliti hladnom vodom i polako ih ljuštiti, pazeći da ih ne oštetite.
Iseći gornju kapicu na način na koji vi volite, najbolje je sa nožićem za dekoraciju lubenice i dinje,, koji je na V i veoma pažljivo izvaditi žumanac,jer prilikom vađenja žumanca belanca vrlo lako puknu.
Svo povrće iseckati veoma sitno. Sušeni paradajz ocediti od ulja i dobro ga osušiti i njega tako]e iseckati veoma sitno.
U zdelu staviti žumanca, majonez i senf i zve to sjediniti u homogenu smesu, dodati sitno iseckane povrće,pobiberiti i posoliti i sjediniti. Sa tom smesom bogato puniti donji deo belanca.Poklopiti sa kapicom,koju ste ranije isekli.
Maslinke iseći na kružiće i od njih napraviti piletu oči.
Šargarepu iseći na kružiće pa od njih napraviti nogice. Jaje malo zaseći dole da bi mogla da stoje uspravno.
Neređati na tacnu i poslužiti za Uskršnji ručak ili staviti na sto ispred vaših gostiju za bilo koje slavlje.
Prijatno!!!!
English Version
Deviled Eggs for Easter
These are adorable and pretty easy to make,
just a time consuming, but everybody will love them.Great for Easter
dinner or any party.
Ingredients:
6 to 8 eggs
3 to 4 spoons of mayonnaise
1 teaspoon Dijon mustard
3 green onions
1 spoon fine minced celery
1 spoon fine minced parsley
2 sun dried tomatoes in oil
salt and freshly grind pepper
1 large carrot
2 – 3 pimento stuffed olives
Directions:
Wash your eggs.Place them in saucepan of cold water.Bring to a boil
over med-high heat, stirring gently and constantly for about 2
minutes,this keeps the yolks in the center.
Remove from the stove, put tight lid over the pot and leave for 25
minutes. Gently put eggs in the bowl of ice water. Let them sit in 10 to
15 minutes.
Carefully peel eggs. This is easy if eggs are older.With paring
knife or, knife with V, which we use to decorate melon,cut eggs in a
zig-zag pattern.Carefully scoop out yolks. Take your time with this
step, because is easy for cooked egg white to break, maybe you should
use parring knife to break yolk.
Put egg yolks in a bowl,add mayo and mustard, mash well.Stir rest
of ingredients,except olives and carrot and add salt and pepper.
Overfill your bottom white egg with stuffing,place top and gently press.
Cut olives and make eyes,gently press them in stuffing.
Cut small discs from carrots and make chicks feet. From peaces of
carrots make chick beak.Slice small slice from the bottom ( if needed )
in order to stand straight.
Put on a serving dish and serve your guests.
Enjoy!!!!
среда, 20. март 2013.
Musaka / Moussaka
Musaku obožavamo svi u kući i ja je pravim na mnogo načina, ovo je jedan od tih načina. U nekom od sledećih postova napisaću i druge načine.
U dublji i širi tiganj sipati ulje i pustiti da se zagreje na osrednjoj temperaturi.Za to vreme očistiti i sitnije iseckati crni luk, dodati u zagrejano ulje i pržiti na osrednjoj temperaturi dok ne postane staklast.Povremeno promešati. Dok se luk prži, vi očistite praziluk, dobro ga oprati pod mlazom hladne vode ( ja obično koristim gornji deo praziluka,taj deo mi je deblji od donjeg, pa pošto ga prvo upržim pa posle pečem, neće biti tako čvrst,donji deo sačuvam za neko drugo jelo ) i sitno iseckati na polukrugove,dodati crnom luku te i njega pržite dok ne omekša.
Šargarepu očisti i narendati na sitnu stranu,dodati uprženom luku, malo i nju propržiti i na kraju dodati sitno seckan beli luk.Pržiti vrlo kratko i dodati mleveno meso. ( ja obično koristim mlevenu teletinu, nekada je mešam sa svinjetinom,vi upotrebite meso po vašem izboru )
Pržiti dok voda iz mesa ne ispari, dodati začine koje vi koristite,so,biber, vegetu i ja dodajem na vrh noža ljutu mlevenu papriku, da mi da samo malo ukus.Sve zajedno promešati i skloniti sa ringle.Dodati iseckan peršun.
Krompir oljuštiti ,oprati i držati u hladnoj vodi dok ljuštite krompir, da vam ne bi pocrneo.
Uzeti dublju vatrostalnu ili zemljanu posudu i trećinu krompira iseći na tanke krugove,poređati po dnu posude da vam prekrije dno. Preko krompira staviti polovinu smese od mesa i prekriti sa drugom trećinom krompira, sipati ostatak mesa preko krompira i završiti sa zadnjim delom krompira.
U posudu, u kojoj ste pržili meso, staviti kiselu pavlaku, jaja i mleko sve zajedno umutiti da nemate grudvice od kisele pavlake u glatku tečnost, preliti preko krompira.
Sastojci:
1.5 kg krompira
300 g mlevenog mesa, po izboru
2 manje glavice crnog luka
3 čena belog luka
pola struka praziluka
1 manja šargarepa
1 kašika sitno seckanog peršuna
začini po ukusu; vegeta,biber,so i vrlo malo ljute crvene paprike
4-5 kašika ulja koje koristite
Sastojci za preliv:
3 jaja
750 ml mleka
100 g kisele pavlake
Priprema:
Šargarepu očisti i narendati na sitnu stranu,dodati uprženom luku, malo i nju propržiti i na kraju dodati sitno seckan beli luk.Pržiti vrlo kratko i dodati mleveno meso. ( ja obično koristim mlevenu teletinu, nekada je mešam sa svinjetinom,vi upotrebite meso po vašem izboru )
Pržiti dok voda iz mesa ne ispari, dodati začine koje vi koristite,so,biber, vegetu i ja dodajem na vrh noža ljutu mlevenu papriku, da mi da samo malo ukus.Sve zajedno promešati i skloniti sa ringle.Dodati iseckan peršun.
Krompir oljuštiti ,oprati i držati u hladnoj vodi dok ljuštite krompir, da vam ne bi pocrneo.
Uzeti dublju vatrostalnu ili zemljanu posudu i trećinu krompira iseći na tanke krugove,poređati po dnu posude da vam prekrije dno. Preko krompira staviti polovinu smese od mesa i prekriti sa drugom trećinom krompira, sipati ostatak mesa preko krompira i završiti sa zadnjim delom krompira.
U posudu, u kojoj ste pržili meso, staviti kiselu pavlaku, jaja i mleko sve zajedno umutiti da nemate grudvice od kisele pavlake u glatku tečnost, preliti preko krompira.
Pokriti sa pek papirom, preko staviti foliju ili ako imate poklopac i staviti u rernu da se peče. Rernu uključiti na 175*C i peći oko sat vremena pokriveno.Probati da li je krompir pečen, ako nije, peći još 15 minuta.
Otklopiti, skloniti pek papir ( njega stavljamo da nam se krompir ne zalepi za alu foliju ili poklopac) i peći još 15 minuta ili dok vam fino ne porumeni.
Izvaditi iz rerne, ostaviti da se malo prohladi iseći na kocke i poslužiti sa salatom po vašem izboru.
Prijatno!!!!!
Ingredients:
Cover with parchment paper first and then with foil or put a lid instead of foil.Put it in a cold oven, turn it on 350F and bake it 60 minutes.Try if potato is cooked, if is not cooked, bake for another 10 to 15 minutes.
English version:
My husband and I love moussaka, our adult children,also. I make Moussaka in many ways, this one is our most loved dish.
Ingredients:
3 lb Yukon gold potatoes
300 g minced lean meat ( your choice )
2 small onions or 1 large
3 cloves of garlic
half leeks
1 small carrot
1 tablespoon finely chopped parsley
season to taste, Mrs Dash, pepper, salt and if you like 1/8 spoon of hot peppers
4-5 tablespoon of oil
Ingredients for the topping:
3 eggs
750 ml of milk
100 g of sour cream
Preparation:
In a heavy pan put oil and let it warm up on medium temperature,
add chopped onions and fry it until become translucent.While the onions
are cooking, wash very well leek,cut in half lengthwise and cut in a
small half moon shape,add to onion and cook it for few minutes.
Peel carrot and shred on fine side of a greater,add to onions and
cook it for 2 minutes, and then add finely chopped garlic and minced
meat.
Cook it all together until all water from meat evaporated.Stir it
with wooden spoon.Season to taste and add finely chopped parsley.Stir it
and put it on the side.
Peel potato and keep it in a bowl filled with cold water,otherwise it will change color
Taking a deeper Pyrex ( 11X9x3) or earthenware pot, slice third of
potatoes to cover the bottom of a dish.Over third of the potatoes put
half of meat mixture and cover with another third of the potatoes, pour
the remaining meat mixture over and finish with the rest of potatoes.
In a pan where you cooked meat,put milk,eggs and sour cream, mix it
very good not to have lumps from sour cream in a smooth liquid and pour
over the potatoes.
Cover with parchment paper first and then with foil or put a lid instead of foil.Put it in a cold oven, turn it on 350F and bake it 60 minutes.Try if potato is cooked, if is not cooked, bake for another 10 to 15 minutes.
Uncover and bake uncovered for 10 to 15 minutes or until you get
it nicely browned. ( I always use parchment paper first so food will not
stick to the foil )
Take it out from the oven, let it cool a bit and serve with the salad of your choice.
Bon Appetit!!!
понедељак, 18. март 2013.
Pefektno kuvana jaja
Evo još nekoliko recepta za Uskrs…danas ćemo naučiti kako da skuvamo perfektno kuvana jaja, bez onog zelenog obruča oko žumanca…navratite i sutra, jer ću nastaviti sa receptima za Uskrs.
Sastojci: 3 kasike soli, 185 ml sirceta, 4.5 l vode, 24 jajeta
Priprema: U veću šerpu pomešati so, sirće, vodu i pustiti da provri.
Dodati jedno po jedno jaje sa rešetkastom kašikom, pažljivo da ih ne polupate. Smanjiti temperaturu na vrlo blago kuvanje ( kod mene je to 1, znači na najmanju temperaturu ) i kuvati 14, pazite 14 minuta.
Kuvana jaja izvaditi iz vrele vode i staviti ih u LEDENU vodu, ili pustiti da hladna voda ide preko njih, hladiti ih 15 minuta.
3 tablespoons salt
185 ml vinegar
4.5 liters of water
24 egg
Preparation: In a bigger pot mix in salt, vinegar and water and let it boil.Put one egg at a time with the spoon Reduce the temperature to cook very gently and cook for 14,but 14 minutes, not a minute longer.
Boiled eggs remove from the boiling water and place them in ice water, and let the cold water run over them, cool them for 15 minutes.
Before lowering eggs into boiling water, wash them and leave for about half an hour at room temperature, if you put it cold eggs into boiling water they will crack, because of the large difference in temperature.
You can put cold eggs together with cold water and when water is starting to boil,cook them exactly 5, but 5 minutes and immediately cool with ice water, you will get the same nice boiled eggs.
Priprema: U veću šerpu pomešati so, sirće, vodu i pustiti da provri.
Dodati jedno po jedno jaje sa rešetkastom kašikom, pažljivo da ih ne polupate. Smanjiti temperaturu na vrlo blago kuvanje ( kod mene je to 1, znači na najmanju temperaturu ) i kuvati 14, pazite 14 minuta.
Kuvana jaja izvaditi iz vrele vode i staviti ih u LEDENU vodu, ili pustiti da hladna voda ide preko njih, hladiti ih 15 minuta.
Pre spuštanja jaja u vrelu vodu, oprati ih i ostaviti oko pola sata na sobnoj temperaturi, jer staviti hladna jaja u vrelu vodu popucaće vam, zbog velike razlike u temperaturi.
Ako zagrevate jaja zajedno sa vodom, kuvati ih tačno 6 do 7 minuta, ali ni minut više i odmah ih hladite sa LEDENOM vodom, dobićete isto ovako lepo kuvana jaja.
Ovakvim postupkom ćete dobiti perfektno kuvana jaja, koja će se mnogo lako oljuštiti, bez da ostetite jaje i nećete imati onaj zeleni krug oko žumanca. Takođe, jaja koja su sveža se teže ljušte od onih koje vam stoje malo duže.
Ako vam neko jaje pukne, nije do ove metode kuvanja nego u zavisnosti od opne jajeta.
Here are a few recipes for Easter … today we will learn how to cook the perfect boiled eggs without the green ring around the yolk … and come back tomorrow because I will continue with recipes for Easter.
Ovakvim postupkom ćete dobiti perfektno kuvana jaja, koja će se mnogo lako oljuštiti, bez da ostetite jaje i nećete imati onaj zeleni krug oko žumanca. Takođe, jaja koja su sveža se teže ljušte od onih koje vam stoje malo duže.
Ako vam neko jaje pukne, nije do ove metode kuvanja nego u zavisnosti od opne jajeta.
English version:
Here are a few recipes for Easter … today we will learn how to cook the perfect boiled eggs without the green ring around the yolk … and come back tomorrow because I will continue with recipes for Easter.
Ingredients:
3 tablespoons salt
185 ml vinegar
4.5 liters of water
24 egg
Preparation: In a bigger pot mix in salt, vinegar and water and let it boil.Put one egg at a time with the spoon Reduce the temperature to cook very gently and cook for 14,but 14 minutes, not a minute longer.
Boiled eggs remove from the boiling water and place them in ice water, and let the cold water run over them, cool them for 15 minutes.
You can put cold eggs together with cold water and when water is starting to boil,cook them exactly 5, but 5 minutes and immediately cool with ice water, you will get the same nice boiled eggs.
With this process you will get a perfectly cooked egg, that will be much easy to peel off without damaging the egg and you will not have the green circle around the yolk.
If any egg breaks it is not by this method of cooking it depend on the membrane of the egg.
недеља, 17. март 2013.
Meso iz tiganja
Tako retko pržim meso a volim ga. Danas sam se malo vratila u davnu
prošlost, kad je mama spremala ručak na vrlo sličan način, mada je meso
retko bilo na stolu, možda dva puta nedeljno, ako i to…ali mojoj radosti
nije bilo kraja kada je bilo prženo meso iz tiganja, gde sam sa
uživanjem umakala hleb u moču od mesa.Obično smo uz to imali kuvani
krompir,koji smo takođe umakali i sa slašću jeli.
600 g mesa
400 g šampinjona ( ja sam koristila baby bella )
4 – 5 čena belog luka
grančica majčine dušice
2 – 3 kašike ulja,koje koristite
50 g putera
začini po ukusu: vegetin mix za svinjetinu,biber,so
seckani peršun
Rebra sa više mesa na njima ili meso bez kostiju, prerezati na polovinu po dužini ( ja
obično pitam mesara, kad kupim rebra ,da mi ih prereže pa ih kod kuće
sečem kolike komade volim ) oprati ih i osušiti kuhinjskim papirom.
Iseći komade kolike vi volite.
Pobiberiti, povegetiti ili ako ne koristite vegetu, posoliti i ostaviti vrlo kratko da odstoje.
Sastojci:
400 g šampinjona ( ja sam koristila baby bella )
4 – 5 čena belog luka
grančica majčine dušice
2 – 3 kašike ulja,koje koristite
50 g putera
začini po ukusu: vegetin mix za svinjetinu,biber,so
seckani peršun
Priprema:
Pobiberiti, povegetiti ili ako ne koristite vegetu, posoliti i ostaviti vrlo kratko da odstoje.
U dublji i širi tiganj staviti nekoliko kašika ulja, zagrejati na
osrednjoj temperaturi i staviti meso da se proprži i dobije lepu rumenu
bojicu, pržiti nekoliko minuta, u zavisnosti od debljine mesa,okrenuti
ih da porumene sa svih strana ( ja sam moje pržila malo duže jer su mi
komadi baš bili debeli )
Šampinjone, očistiti sa mokrim kuhinjskim papirom i oljuštiti,ako su manji iseći ih na pola, ako su veći,na malo deblje listiće.
Beli luk ostaviti u ljusci,samo ga oprati i osušiti i spljostati ga sa stranom noža, preko koje ćete udariti rukom.
U tiganj dodati puter, isečen na kockice, dodati majčinu dušicu, narezane šampinjone i spljaštani beli luk i pržiti vrlo kratko.
Rernu uključiti na 180*C i tiganj sa mesom staviti u rernu i peći oko tridesetak minuta ( u zavisnosti od debljine mesa ) ili dok se meso lepo ne ispeče.
Sipati na tanjir i preko sipati šampinjone,posuti sa seckanim peršunom i poslužiti.
Po želji skuvati krompir i poslužiti sa strane, kod nas je bila samo zelena salata.
Šampinjone, očistiti sa mokrim kuhinjskim papirom i oljuštiti,ako su manji iseći ih na pola, ako su veći,na malo deblje listiće.
Beli luk ostaviti u ljusci,samo ga oprati i osušiti i spljostati ga sa stranom noža, preko koje ćete udariti rukom.
U tiganj dodati puter, isečen na kockice, dodati majčinu dušicu, narezane šampinjone i spljaštani beli luk i pržiti vrlo kratko.
Rernu uključiti na 180*C i tiganj sa mesom staviti u rernu i peći oko tridesetak minuta ( u zavisnosti od debljine mesa ) ili dok se meso lepo ne ispeče.
Sipati na tanjir i preko sipati šampinjone,posuti sa seckanim peršunom i poslužiti.
Po želji skuvati krompir i poslužiti sa strane, kod nas je bila samo zelena salata.
субота, 16. март 2013.
Limoncello sa ukusom ruzmarina
Limun, i sve od njega, obožavamo….juče sam, sasvim slučajno, našla jednu
vrstu limuna, koju ovde retko vidim,Meyer, oni su puno žući, korica im
je glatka i nisu prekiseli kad se jedu pa sam rešila da napravim ovaj
fini liker, od njih.
Ovaj recept prijavljujem za igru "ajme,koliko nas je" i našu ovomesečnu domaćicu Mikicu sa bloga Mimi's Kingdom
18 limuna ( samo korica )
1 grančica od 10 cm ruzmarin
1,5l votke
900 g šećera
1,25 l vode
Ja sam napravila samo četvrtinu recepta.
Najbolje je napraviti ovaj liker od domaćih limunova a mi, na američkom kontinentu,možemo koristiti Meyer or Eureka limunove.
Živeli!!!!
Ovaj recept prijavljujem za igru "ajme,koliko nas je" i našu ovomesečnu domaćicu Mikicu sa bloga Mimi's Kingdom
Sastojci:
1 grančica od 10 cm ruzmarin
1,5l votke
900 g šećera
1,25 l vode
Priprema:
Oprati limunove i sa oštrim nožićem iseči
samo gornju koricu limuna, bez one bele kožice. U veliku teglu ( koja
može da drži zapreminu od 3 litre ) staviti koricu, grančicu ruzmarina i
750 ml votke.
Ostaviti da odstoji 40 dana na tamnom i hladnom mestu ( ostava ili podrum ).
Staviti vodu da provri,dodati šećer i mešati
dok se šećer ne otopi. Ohladiti i sipati sirup u teglu u kojoj je
limunova korica ,dodati ostatak votke ( 750 ml ),sve promešati, ponovo
zatvoriti i ostaviti još 40 dana da odstoji.
Procediti, sipati u manje flašice i podeliti prijateljima, a nešto ostaviti i za vas.
Ovaj liker se može napraviti i za kraći
period, po samo nedelju dana čekanja u postupku 2 i 3..dobićete liker
ali sa slabijim ukusom. Ovaj liker je najbolje držati u zamrzivaču i
poslužiti hladno.
Najbolje je napraviti ovaj liker od domaćih limunova a mi, na američkom kontinentu,možemo koristiti Meyer or Eureka limunove.
Živeli!!!!