четвртак, 25. април 2013.

Dip od plavog patlidžana i leblebija

Idealno za žurkice gde imate više ovakvih malih posudoca sa raznim dipovima i namazima.ili uveče,dok gledate TV,sa svežim povrćem, krakerima ili raznim čipsovima




Sastojci:
500 ml leblebija ili kozerva od 540 ml
1 šargarepa, očišćena i presečena na pola
1 osrednja glavica crnog luka,očišćena iisečena na pola 
4 čena belog luka
2 osrednja plava patlidžana, isečena po dužini
65 ml maslinovog ulja
2 male ljute papričice isečene i očišćene od semenki i žilica
1 kašičica ljutog sosa
1 kašičica mlevenog kumina 

Priprema:

U šerpicu sipati vodu pa dodati leblebije, luk i šargarepu, pustiti da provri, pa kuvati na tihoj vatri oko sat i po vremena ili dotle dok vam leblebije ne omekšaju. Procediti i ostaviti oko 250ml tečnosti na stranu. Luk i šargarepu odstraniti.
Zagrejati rernu na 150*C
Plavi patlidzan, beli luk i maslinovo ulje izmešati pa staviti na tepsiju,sečenu stranu na dole, i peči oko 40 minuta, dodati očišćenu ljutu papričicu i nju staviti sečenu stranu dole i peći još desetak minuta.
Izvaditi iz rerne i ostaviti da se malo prohladi.

U multipraktik staviti pulpu plavog patlidzana,pečeni beli luk i papričicu,ocedjene leblebije, ljuti sos,2 kašike maslinovog ulja,kumin i 2-3 kašike sačuvane tečnosti, sve to mleti u multipraktiku i dodavati po još 2-3 kašike tečnosti, dok ne dobijete lepu,glatku i kremastu smesu.


Sipati u činijicu pa poslužiti.
Ako ovaj dip napravite ranije, neka vam bude sobne temperature, pri služenju.

Prijatno!!!!
 
Ovaj recept prijavljujem za igricu "ajme,koliko nas je" i čestitam našoj novoj domaćici Tanji sa bloga   " Kuhinja zaposlene žene" koja nam je zadala novu temu za april, jednu od mojih omiljenih namirnica, leblebije / slanutak.

уторак, 23. април 2013.

Dedini brkovi / Pastry with wallnuts and apricot jam

Mnogo nas pravi ovu vrstu kolača i svako je pravi na svoj način, ovo je recept moje mame, a kao što znate,mamini su recepti za nas najbolji.

(Scroll down for English Version)




Sastojci za testo:

350 g brašna + kašika-dve za valjanje testa
4 egg yolks
150 g putera sobne temperature
1 prašak za pecivo
100 g šećera
90 ml mleka
1kašika vanile ili vanilla paste ili kesica vanilinog šećera

Sastojci za fil:

4 belanca
150 g šećera
150 g mlevenih oraha
1 kašika kakaoa

i još:

 100 g džema od kajsija

Priprema:

 Prosejati 350 g brašna sa praškom za pecivo i napraviti udubljenje.Dodati blago umućena žumanca, puter,mleko,šećer i vanilu. Umesiti glatko testo i ostaviti na stranu dok vi pripremite fil.

Umutiti belanca i postepeno dodavati šećer dok ne dobijete lepu gustu smesu, dodati samlevene orahe i ako volite, kašiku kakao.Ja nisam stavljala kakao. Staviti fil na stranu.

 Blago pobrašniti radnu površinu. Testo podelite na dva dela ( u mom originalnom receptu je testo podeliti na tri dela ) i rastanjiti ga na dužinu pleha u kome će se peći.

Celo rastanjeno testo premazati sa polovinom džema od kajsija i premazati testo sa polovinom umučenog fila od belanaca i oraha,uviti u rolat sa obe strane testa po dužem delu i staviti u pleh, na koji ste stavili papir za pečenje. Ako stavite testo u uži pleh koji ima ivice testo će se namje raširiti po širini i imaćete uže parčiće kad isećete, kod mene je pleh bio 23cm X 42cm i testo se malo raširilo po širini, ali meni je to sasvim u redu,mada bi, možda vizualno,bili lepši manji komadići.

Tako uraditi i sa drugim delom testa.

Rernu zagrejati na 175*C i peći dok blago ne porumeni

Toplo testo posuti sa prah šećerom, ostaviti da se ohladi i seći na štanglice. ( moje su sečene tople i testo se malo mrvilo )

Prijatno!!!!!






Pastry with ground walnuts and apricot jam

This comes from my Mom's  old recipe note book, but most likely lot of people have same, or vary similar, recipe.







Ingredients: 

350 g all purpose flour + spoon or two, for dusting working area
4 egg yolks
150 g unsalted butter room temperature
16 g baking powder
100 g caster sugar
90 ml milk
1 spoon vanilla or vanilla paste or vanilla sugar

For filling:

4 egg whites
150 g caster sugar
150 g ground walnuts
1 spoon coco
100 g apricot jam

Directions:


In a large bowl sift flour and baking powder. In the middle of flour make small well and add mixed, with fork, egg yolks,sugar,soften butter,vanilla and milk.Knead in a soft, workable dough. Leave it on the side to rest until you make filling for the pastry.

Beat  egg whites until forms soft peaks and then slowly add caster sugar and beat it until egg whites are firm and glossy.Add ground walnuts and if you are using coco,toss it with walnuts. Put it on side.

Working area or board, dust with flower and dough divide on half.Each half of a dough roll with rolling pin length of a baking pan, around 30 to 40cm ( 15" to 18" long ) sides should be shorter.Spread over  half of apricot jam and then spread half of walnuts .Roll longer sides on both sides and rolls should "meet" in the middle.

Spray baking pan with PAM or line with parchment paper and put it on one side, making enough space for the other half of a dough.
Repeat with the other half of a dough.

Preheat oven on 175*C ( 350F ) and bake until is pale golden about 20 to 30 minutes.

Warm pastry dust with icing sugar,let it cool in a baking pan and then slice it in a inch wide slices and serve it with coffee or tea.

Enjoy!!!!


петак, 19. април 2013.

Leblebije i karfiol sa kari začinom / Roasted Curried Cauliflower and Chickpeas with grains

Mi obožavamo indijsku kuhinju, ne spremam je tako često, ali kad je spremim, jedemo je sa uživanjem.



( Scroll down for English version )




Sastojci:

1 glavica karfiola
1 konzerva od 800 g leblebija
1 i po kašika kari začina koji vi koristite
nekoliko grančica majčine dušice / timijana
4 čena belog luka ( 2 čena iseći na krupnije komadiće a 2 čena na vrlo sitno )
2 ljute male papričice
200 g mešavina žitarica po izboru ( ječam kinoa, kuskus,orzo )
po 1 kašika sitno seckanog korijandera i peršuna
sok od pola limuna i nekoliko kolutova za garniš
nekoliko kašika ulja
so i biber
2 kašike tostiranih pinjola

Priprema:

Glavicu karfiola oprati i iskidati na manje cvetiće i osušiti kuhinjskim papirom.
Leblebije ocediti od tečnosti, isprati pod mlazom hladne vode i osušiti i njih kuhinjskim papirom.
U zdelu staviti cvetiće karfiola,leblebije, sitno iseckanu majčinu dušicu, kari začin, krupnije sečen beli luk,cele male papričice i malo soli,bibera i kašiku dve ulja.. Sve to zajedno izmešati i sipati u pleh i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 200*C oko pola sata ili dok vam karfiol i leblebije lepo ne porumene. U pola pečenja promešati.


Dok se karfiol peče vi skuvajte mešavinu žitarica koje volite. Kod mene je bio izraelski kuskus sa kinoom. 
Staviti 375 ml vode sa kašičicom soli i pustiti da provri.Dodati žitarice, smanjiti temperaturu i kuvati oko dvadesetak minuta ili kraće, dok žitarice nisu skuvane. Ja sam stavila 180 g mešavinu ovog izraelskog kuskusa u kome ima, kinoa,orzo pasta, izraelski kuskus,bebi leblebije i dodala sam još 20 g crne kinoe, tako da sam dobila 200 g. Kad su žitarice upile svu vodu, rastresite viljuškom.
U dublju činiju staviti pečeni karfiol sa leblebijama, dodati kuvane žitarice, iseckani peršun i korijander, siitni seckanu ljutu papričicu, sitno iseckanog belog luka, sok od pola limuna,so i sveže samleven biber.Sve ovo dobro sjediniti, posuti sa blago prepečenim pinjolima i poslužiti toplo.


Prijatno!!!!!

Ovaj recept prijavljujem za igricu "ajme,koliko nas je" i čestitam našoj novoj domaćici Tanji sa bloga " Kuhinja zaposlene žene" koja nam je zadala novu temu za april, jednu od mojih omiljenih namirnica, leblebije/slanutak
 




  Roasted Curried Cauliflower and Chickpeas with grains


My husband and I love spicy Indian food. When I found this recipe I just had to make it and right from the beginning I knew that we will love this dish.I added some more ingredients to satisfies our taste buds.






Ingredients:

1 head cauliflower broken in smaller florets
1 large can ( 796 g ) chickpeas
1 1/2 spoon curry spice ( your favorite )
2-3 sprigs of thyme
4 cloves of garlic ( 2 cloves chopped and 2 cloves finely minced )
2 small chilli peppers 
200 g grains of your choice ( quinoa, millet,Israeli couscous,orzo )
spoon of each; finely chopped parsley and coriander 
salt and freshly ground black pepper
juice of half  a lemon + lemon slices for garnish
2-3 spoon oil
2 spoons of a lightly toasted pine nuts

Directions:

Drain and rinse chickpeas.Pat dry them with kitchen paper towel.
Cauliflower wash and break in a smaller florets and pat dry it.

Put cauliflower and chickpeas in a bigger bowl add your favorite curry spice,thyme freshly ground black pepper,2 spoons of oil,one chilli pepper and pinch of salt.Toss it all together and pour on the baking sheet.

Bake in preheated oven on 200*C ( 400 F ) around 30 minutes or until cauliflower is tender and chickpeas crispy.Toss it half way trough.


While cauliflower and chickpeas are in the oven, cook on top of the stove your grains. I purchased bag of a Israeli couscous with everything in it ( dry baby garbanzo beans, orzo,quinoa ) and I also added 20 g of a black organic quinoa so i can have 200 g ( used couscous 180 g + 20 g of a black quinoa ).

In a smaller pot put 375ml water add 1 teaspoon of salt and bring to a boil,add your grains bring to boil again, lower the temperature on minimum and cook it for approximately 20 minutes or until grains are cooked.Stir it once or twice, otherwise grains can stick for the bottom of the pan.

In a big bowl put cooked grains,baked cauliflower and chickpeas,add lemon juice, garlic,chilli pepper ( if you do not like heat do not put chilli pepper ) parsley,coriander, salt and freshly ground black pepper.Toss it together,sprinkle with lightly toasted pine nuts.Garnish with lemon slices and serve it hot.





Enjoy it!!!!


среда, 17. април 2013.

Gambori / Kozice u umaku od vina i belog luka / Shrimp in garlic and wine sauce

Veoma jednostavno i ukusno jelo, ako volite plodove mora, ovo je za vas. 

( Scroll down for English Version )




Sastojci:

     500 g većih očišćenih kozica / rakova / gambora
     2 do 3 kašike devičanskog maslinovog ulja
     prstohvat tucane ljute paprike
     4 do 5 čena sitno iseckanog belog luka
     60 ml suvog belog vina
     2-3 kašike svežeg limunovog soka
     1/2 kašike dimljene crvene paprike
     20 g putera
     2 kašike sitno iseckanog peršuna
     po ukusu morske soli
     po ukusu sveže samleven crni biber

    prilog:

     po ukusu skuvana orzo pasta, rizoto ili špageti


Priprema:

Zagrejati ulje u velikom, težem tiganju na osrednjoj temperaturi.
Dodati prstohvat tucane ljute paprike i pržiti, stalno mešajući oko 30 sekundi, pazite da vam ne izgori, biće gorko.
Dodati sitno iseckan beli luk i njega pržiti oko minut ili dok ne zamiriše.
Dodati očišćene kozice,vino,puter,sok od limuna i dimljenu mlevenu papriku.
Dinstati oko 4 do 6 minuta ili dok vam kožice ne promene boju u rumenu.
Pobiberiti i posoliti po ukusu, posuti sa seckanim peršunom i poslužiti sa rizotom ili pastom po vašem izboru.
Prijatno!!!!



Shrimpc in Garlic and Wine Sauce

Very easy and fast ...in less then half an hour you will have dinner on the table.



Ingrediants:

500 g large shrimp,peeled and de-vained
2 to 3 spoons olive oil
1/4 teaspoon hot pepper flakes
4 to 5 cloves minced garlic
60 ml dry white wine
2 to 3 spoons freshly squeezed lemon juice
1/2 teaspoon smoked paprika
20 g butter
2 spoons finely chopped fresh parsley
sea salt
freshly ground black pepper


Directions:


 In a large pan warm up oil on medium heat and add pepper flakes ( if you like more heat add more pepper flakes ) cook it for 30 seconds add minced garlic and cook it for a minute or until is fragrant and then add shrimps,white wine,lemon juice smoked paprika and butter.

Cook it until shrimps turn pink in color.

Sprinkle with parsley and serve on bed of cooked spaghetti,orzo pasta or risotto.

Enjoy it with glass of white vine.



 Recipe idea from "Better Recipes"

уторак, 16. април 2013.

Salata sa lisnatim keljom i leblebijama / Chickpeas Kale Salad

Idealan obrok za one koji žele da se lakše hrane ili za vreme posta 

( Scroll down for English Version )



Sastojci:

     1 konzerva od 800 ml slanutka
     3-4 lista lisnatog kelja, sitno iseckanog
     2 kašike sitno seckanog peršuna
     2-3 kašike maslinovog ulja
     2-3 čena belog luka sitno iseckanog
     sok od 1 limuna
     po ukusu soli i bibera 
     rendani parmezan ili pecorino romano

Priprema:

Kelj oprati i sitno iseckati.Leblebije ( ja koristim iz konzerve ) ocediti od tečnosti i oprati ih pod mlazom hladne vode.

To staviti u dublju činiju, iz koje ćete poslužiti.


Dodati sitno iseckan beli luk i peršun,maslinovo ulje, sok od limuna i biber i soli po ukusu, sve dobro izmešati,probati za so i biber i po potrebi dodati još maslinovog ulja.

Posuti sveže rendanim sirom.

Salatu možete poslužiti hladnu,sobne temperature ili toplu.

Ja takođe spremam ovu salatu toplu.

U dublji i širi tiganj staviti maslinovo ulje i zagrejati na osrednjoj temperaturi.

Dodati sitno  iseckan beli luk i pržiti jedan minut ili dok ne zamiriše, dodati sitno iseckan i opran kelj i pržiti samo dok ne omekša, dodati oprane i oceđene leblebije i pržiti samo dok se leblebije ne zagreju.

Preliti sa umućenim limunovim sokom,solju,biberom i peršunom i sve preliti preko zagrjeanih leblebija, promešati, naribati sir odozgore i poslužiti sa prepečenim hlebom.

Prijatno!!!!!

Ovaj recept prijavljujem za igricu "ajme,koliko nas je" i čestitam našoj novoj domaćici Tanji sa bloga " Kuhinja zaposlene žene" koja nam je zadala novu temu za april, jednu od mojih omiljenih namirnica, leblebije/slanutak
 




Chickpeas Kale Salad


Perfect for lunch, brunch or light dinner




 Ingredients:

1 large can chickpeas, rinse and drained
3 to 4 leafs kale,chopped
2 spoons fresh parsley, finely chopped
2 to 3 spoons of olive oil or oil you are using
juice of 1 lemon
3 cloves minced garlic
sea salt
freshly ground black pepper
Parmesan cheese or pecorino romano

Directions:

In a large bowl put chickpeas,washed and chopped kale.

In a smaller bowl mix together freshly squeezed lemon juice,olive oil,sea salt,parsley and garlic.

Pour over chickpeas and kale, toss it together and leave it in the fridge.

This salad can be served at room temperature or cold.

Before you serve it great cheese over salad.

I like this salad, when I serve cold ,with no cheese.

Idea for cold salad is from here

I also like this salad warm.

In a large pan pour olive oil, add minced garlic and cook it for a minute or until is fragrant add washed and chopped kale and cook it only until wilted.

Add rinsed and drained chickpeas and cook it only until chickpeas are warm.

Pour with same dressing made of lemon juice,parsley,sea salt and freshly ground black pepper.

Great cheese over warm salad and serve it with garlic bread

Enjoy!!!!!!


понедељак, 15. април 2013.

Krompir i punjene paprike sa feta sirom / Potato and stuffed peppers with feta cheese

Idealan bezmesni ručak, nije posno, ali idealno za vegeterejince ili sve nas, koji bi hteli da se odmorimo od mesa. ...Vrlo često pravim punjene paprike sa sirom i svaki put se oduševimo sa ovim ručkom.

( Scroll down for English Version )
Sastojci: 2 do 3 paprike po osobi, 400 g feta sira, 4 jaja, 4-5 krompira, 2 kašike gustog jogurta, 50 ml ulja, sitno seckanog peršuna, suvi začin, biber ,so

Priprema:
Opranim paprikama odseći vrh i očistiti ih od semenki.
U veću zdelu uzmrviti feta sir, dodati jaja, gusti jogurt,seckani peršun,biber, ulje,vegetu,so i sve to sjediniti u smesu sa kojom ćete puniti paprike. Smesa je dosta tečna, kao za gibanicu.
Puniti paprike i ređati ih u vatrostalnu posudu koju ste namazali sa uljem.

U ostatak smese dodati isečen krompir na kripnije kocke, ja dodajem i parčiće paprike koju su mi ostale od poklopca koje sam odsekla sa paprika i dodajem i ljute paprike, koje presečem na manje komade i očistim od semenki i sve to izmešam zajedno,dodam i nekoliko čenova belog luka, sečenih na krupnije kockice.
Sipati celu tu smesu između parika i preliti sa još malo ulja.



Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180*C dok vam se krompir ne ispeče i ne dobije lepu rumenu boju.


Poslužiti toplo sa salatom po vašem izboru.


Prijatno!!!!!!

It is delicious dinner with no meat


Ingrediants: 2 to 3 banana sweet  or hot peppers per person, 400 g creamy feta cheese, 4 XL eggs, 4 to 5 yukon gold potatoes, 2 spoon Greek yogurt or sour cream, 50 ml grape seed oil + 2spoons
salt, Mrs Dash spice,freshly ground pepper, parsley

Directions: Cut of top part of peppers and discard all seeds.If is any pieces of pepper on cut of part do not trow,just cut it and save it.

In a bigger bowl put crumbled feta cheese,eggs,yogurt,chopped parsley,,half of grape seed oil, ( if you want it you can use it olive oil ) salt, freshly ground pepper and Mrs Dash spice and mix it all together.

Stuff peppers, mixture is runny but not to worry,it should be that way, stuff with bigger pieces of cheese and lay them in a larger baking dish where you will spread 2 spoons of oil.

Peel the potato,cut them in chunks and add to the rest of egg and cheese mixture,add pieces of pepper which you cut of from the pepper stem and if you like some heat add few of jalapenos peppers but with out seeds and cut on half. ( I love garlic and I always add 3 ti 4 cloves of chopped garlic )Mix it all together and pour in between peppers and pour over the dish with 25 ml of oil.


Bake in a preheated oven on 180*C ( 375F ) for 40 to 50 minutes or until potato is cooked and golden brown.


Cool it for 5 minutes,sprinkle with some more fresh parsley,and serve hot with salad of your choice.



Bon Appetit!!!!

недеља, 14. април 2013.

Magični kolač / Magic Cake

Ovaj kolač me podseća na krempitu a nije krempita jer se peče i nema lisnato testo

( Scroll down for English version )


Sastojci:

4 jaja sobne temperature
1 kašika vode
100 g šečera
115 g prosejanog brašna
125 g otopljenog putera
500 ml mleka
2 kesice vanilinog šećera ili 2 kašike vanilinog ekstrata
prah šećer za posipanje

Priprema:

Odvojiti belanca od žumanca.

Umutiti belanca i ostaviti ih na stranu.Žumanca i šećer umutiti dok ne dobijete gustu i svetlu smesu, dodati otopljen puter i kašiku vode i mutiti i dalje.

Staviti brašno u cediljku sa sitnim rešetkama i prosejati brašno iznad umućenih jaja, ali ne sve odjednom nego u dva tri puta i stalno muteći sa mikserom.

Na kraju dodati mleko i vanilu i još jednom sve umutiti.

Na kraju dodati belanca po malo i umšati ih u smesu od žumanaca sa spatulom ( ja sam ih tako reći potpuno razbila kad sam ih dodala u smesu sa žicom za mućenje, a nisam trebala jer ta belanca ustvari se podignu gore iznad smese od žumanaca, dok se peku i od njih se dobije gornja kora kolača, pazite da ne napravite istu grešku ).

Pleh veličine 20cm X 20cm X  6cm ( ja sam pekla u veću ali pliću posudu i zato je moj kolač tanji )podmazati sa uljem i sipati smesu ( smesa je veoma retka )

Zagrejati rernu na 160*C i peći oko sat vremena ili dok vam blago ne porumeni.

Ostaviti da se ohladi na sobnoj temperaturi i tek onda staviti u frižider da se potpuno ohladi.

Pre služenja posuti sa prah šećerom, seći na kocke i poslužiti.





Ingrediants:

4 eggs room temperature
1 spoon of water
100 g caster sugar
115 g sifted flour
125 g melted butter
500 ml milk
2 spoons of vanilla
powder sugar for dusting

Directions:

Separate egg whites from yolks.

Mix egg whites and put it on the side. Egg yolks mix it with sugar until is thick and pale in color. Add melted butter and spoon of water and continue to mix with the mixer.

Sift flour in 2 or 3 times over the bowl and continue to mix.Add milk and vanilla and mix it with dough.
On the end add egg whites in butches but incorporate them slowly in the yolk mixture and leave them in smaller lumps.Those lumps will become your top layer of the cake.( I incorporated my egg whites with whisk end I over did it so y top layer is not as is in original recipe )

Preheat oven on 160*C ( 320F )

Baking pan 20cm X 20cm X 6cm ( I baked in a larger pan that is why my cake is lower ) spray with PAM or spread some oil around bottom and sides pour mixture in it and bake it for about one hour or until pale golden in color.

Cool at room temperature and then leave it in the fridge to completely

Serve cold dusted with powder sugar, if you like you can serve it with whipped fresh cream.

Thank you Gerry for this wonderful idea

Original recipe is from here

Enjoy it!!!



петак, 12. април 2013.

Slavsko žito / Wheat

Slava je pravoslavni običaj slavljenja porodičnog sveca. Ovaj običaj se najviše povezuje sa Srbima koji smatraju slavu jednom od specifičnosti svoje kulture.

Slavsko žito se kuva i prinosi u slavu Božiju, u čast svetitelja koji se slavi, za zdravlje i napredak doma i njegovih ukućana kao i za pokoj svih duša. Pšenično zrno u hrišćanstvu je simbol večnog života –smrti I vaskrsenja. Jer kada se žito seje ono umire I klija, ali iz njega se rađa novi život koji donosi stostruki rod.

Žito se služi na sledeći način: Domaćica prinese žito, gost ustane, prekrsti se, okrene se domaćinu i domaćici i čestita slavu i uzima žito. Posle posluženja ponovo se prekrsti i sedne. Žitom se prvo služe stariji pa mlađi . Poslužavnik sa žitom stoji pored slavske sveće dok traje slava.


( Scroll down for English version )

Sastojci:

500 g pšenice belice
300 g šećera
500 g mlevenih oraha
pola kašičice muškatnog oraha
vanilin šećer
po ukusu rum

Priprema:

Pšenicu ( žito ) oprati i potopiti u hladnu vodu.Ostaviti preko noći.

Baciti tu vodu,naliti sa čistom hladnom vodom da pšenica bude prekrivena sa vodom i nekoliko prstiju vode da ima preko pšenice,staviti da se kuva i kad provri, smanjiti temperaturu ,poklopiti i kuvati na najnižoj temperaturi ali samo po malo da vri.Kuvati dok pšenica potpuno ne omekša ( ja je obično kuvam dotle dok se ne raspukne opna),vremenski vam ne mogu reći koliko dugo jer sve zavisi od pšenice. Po potrebi naliti sa vodom.

Neko kaže da pšenica može da zagori, meni nije nikada do sada zagorela, ali ipak,promešati po neki put.
Skuvanu pšenicu ocediti od vode,isprati hladnom vodom i ostaviti u cediljki da se ocedi ( neko stavlja na stolnjak da se ocedi preko noći, ja sam to isprobala jednom i meni je žito bilo presuvo, ja volim kad je žito sočno, vi uradite po vašem ukusu )

Oceđeno žito mleti na mašini za meso ali ostaviti oko 75 g cela zrna koja ćete umešati u samleveno žito ( žito bude lepše i vazdušastije sa celim zrnima u samleveno žito ) i ja obično meljem na krupnije rupice.

U samleveno žito dodati mlevene orahe, šećer po ukusu  ( po mom ukusu 300 g šećera je dovoljno, ako volite slađe, dodajte još ) narendani muškatni orah, vanilin šećer i ako volite ukus ruma, dodati ćepić-dva. Sve to zajedno sjediniti sa rukom, oblikovati u lepu zdelicu iz koje ćete poslužiti vaše goste,posuti sa mlevenim orasima i ukrasiti po vašoj želji u znaku krsta.

Šećer označava blažen život i treba ga pomešati sa pšenicom.

Slavsko žito se nosi u crkvu zajedno sa slavskim kolačem gde će ih sveštenik blagosiljati.

Srećna slava domaćini!!!!

Žito se može poslužiti i kao posebna poslastica sa šlagom.



Slavsko zhito ( Wheat )


“Slavsko zhito (wheat) represents the death and resurrection of Christ. Christ reminded us that except a grain of wheat die it cannot rise again, even as it was necessary that He die, be buried, and on the third day rise again so that we all can triumph over death. The Slavsko zhito is prepared as an offering to God for all of the blessings we have received from Him; it also is to honor the Patron Saint and to commemorate our ancestors who lived and died in the Orthodox faith.


Slava

Ingredients:

500 g  wheat
300 g caster sugar
500 g ground walnuts
vanilla sugar
half a teaspoon grated nutmeg
30 ml rum

Directions:

Wash wheat and put in a large pot. Cover with water and leave it over night .

In the morning drain the water refill with fresh water enough to cover wheat and inch or so more above wheat. Let it boil, reduce heat and cook it until is soft.

Drain the water and rinse with cold water and strain it.

I like to strain it very shortly, some people leave it over night.For me, wheat that way is very dry I like some moisture in my wheat.

Grind wheat in a meat grinder but leave on the side 75 g of whole grains and mix it with ground wheat. Add sugar and ground walnuts and mix it well together.Add nutmeg and if you like rum add it.Taste it  and if needs anything add it.

Put the wheat mixture in one of your nicest crystal bowl,sprinkle with some more ground walnuts and decorate with walnuts,almonds  or what ever you like it in the sign of the cross.

This also can be served as a desert with freshly whipped cream.


четвртак, 11. април 2013.

Salata od leblebija / Chickpeas salad

Brzo se napravi ova hranljiva i zdrava salata

( Scroll down for English version )

Sastojci:

2 manje  ili 1 veća konzerva ili 500 g  ( kuvanog ) slanutka
2 paradajza
1/2 crvene paprike
1/2 zute  paprike
1/2 narandžaste paprike
2 manje glavice crvenog luka (onaj lljubičaste boje)
3-4 cena belog luka
2 kašike sitno naseckanog peršuna
1 šargarepa, sitno narendana
1 štapić celera
4 kašike dobrog maslinovog ulja
2 kašike balsamic sirćeta ( ja koristim belo) ili sveže isceđen sok od limuna
soli i bibera po ukusu


Priprema:

Leblebije ako su  u konzervi ocedite ih i oprati, a ako nije prvo ih potopite preko noći u hladnu vodu i sutra ih skuvati u čistoj vodi, sa malo soli, procediti.

Ja koristim leblebije iz konzerve, koje ocedim i dobro isperem sa hladnom vodom i ostavim da se iscede u cediljki.

U jednoj većoj činiji staviti leblebije, paradajz očistiti od semenki i samo mesnati deo iseći na kockice ( ako imate i žute paradajze, stavite jedan žut jedan crven), paprike isto sitno iseći na kockice, dve manje glavice ljubičastog luka sitno iseckati, dodati sitno iseckan beli luk, peršun, i sitno narendanu šargarepu, sve ovo promešati pa preliti sa 4 kašike maslinovog ulja, 2 kašike balsamic sirceta ( vrlo često koristim limunov sok umesto sirćeta) u koji ste dodali bibera ( ako je moguće da je sveže samleven) i soli po ukusu.

Sve dobro promešati,pokriti prozirnom folijom i ostaviti u frižider dok se dobro ne ohladi a ukusi sjedine.

Ovu salatu možete poslužiti na listovima zelene salate sa prepečenim hlebom.

Prijatno!!!!

Ovaj recept prijavljujem za igricu "ajme,koliko nas je" i čestitam našoj novoj domaćici Tanji sa bloga " Kuhinja zaposlene žene" koja nam je zadala novu temu za april, jednu od mojih omiljenih namirnica, leblebije/slanutak
 


Very healthy and fulfilling salad for lunch or brunch with your family and friends



Salata od leblebija

Ingredients:

1 large can chickpeas
2 smaller tomatoes
half of red pepper
half of orange pepper
half of yellow pepper
2 larger shallots
2 spoons finely chopped parsley
3 to 4 cloves minced garlic
1 stalk of celery
1 shredded carrot
3 to 4 spoons good olive oil
2 spoons balsamic vinegar or freshly squeezed lemon juice
sea salt and freshly ground black pepper

Directions:

Rinse and drain chick peas.

In a large bowl put drained chickpeas, cut tomatoes,clean seeds and chop only meaty part from it.
Seeded peppers also chop  and all other vegetables.Try to cut same size pieces, only shred carrot or dice it ( whatever is easier for you )

Add vinegar or lemon juice,finely chopped parsley,minced garlic,sea salt and freshly ground pepper.Toss it. 

Cover with plastic wrap and leave in the fridge for the flavors to come together better.

Serve this salad with garlic bread on the bed of greens.

Bon Appetit!!!