субота, 28. април 2018.

Hleb sa tikvicom

Kolače i mafine sa tikvicama sam pravila, čak i pite i znam da je sve odlično, ali hleb još nisam nikad pravila...ako imate tikvice, probajte hleb, zaista je fantastičan..



Sastojci:  380 do 460 g brašna za hleb, 20 g svežeg kvasaca, 1 kašičica šećera, 120 ml tople vode, 1 XL jaje,50 ml maslinovog ulja, 1 kašičica soli, 1/ 4 kašičica sveže samlevenog bibera, 225 g tikvica
i još: 1 jaje, prstohvat soli, 1 kašika vode,2 pune kašike izrendanog parmezana

Priprema: Mladu tikvicu oprati, osušiti i iseći na tanje kolutove,posoliti i ostaviti 10 do 15 minuta da ispusti višak tečnosti.
Pripremiti kuhinjski papir ili kuhinjsku krpu, poređati kolutove i pokriti sa drugim papirom ili krpom i dobro ispritiskati da pokupi višak tečnosti.
U multi praktik staviti osušene tikvice i samleti u pire, ako je potrebno možete dodati i jaje u tikvice i samleti u pire.
Ja sam morala da dodam jaje, jer su mi se tikvice isuviše osušile pa nisam mogla da ih sameljem u pire.
U toplu vodu staviti svež kvasac i kašičicu šećera, izmešati da se kvasac otopi i ostaviti na toplom mestu da se kvasac podigne.


U vanglicu prosejati brašno, dodati so, maslinovo ulje, sveže samleven biber ( ako ne volite da vidite biber u testu, možete da koristite beli biber i količinu odredite sami ) dodati pire od tikvice i narasli kvasac ( ako niste dodali jaje u tikvice, onda dodajte sada ) i zamesite testo.
U vanglicu staviti prvo 380 g brašna pa dok mesite testo na radnoj površini, dodavati po potrebi, jer puno zavisi od vlažnosti tikvica koliko će vam tačno brašna biti potrebno.
Meni je tačno trebalo 460 g brašna.
Kad umesite testo, treba da vam je meko i po malo lepljivo.
Oblikovati testo u kuglu, vratiti nazad u vanglicu, pokriti sa providnom folijom, koju ste blago premazali sa uljem da se testo ne zalepi za nju, i ostaviti na toplom mestu da se testo udvostruči.

Naraslo testo isipati na pobrašnjenu radnu površinu i podeliti na 3 dela.
Svaki deo premesiti i rastanjiti u valjak dužine oko 30 cm.
Uplesti testo u pletenicu i premestiti upleteno testo u pleh, veličine 30cm X 10cm, koji ste prethodno premazali sa uljem.
Ponovo pokriti sa providnom folijom i ostaviti da testo napuni kalup.
Uključiti rernu da se greje na 180°C.
Narasli hleb premazati sa umućenim jajetom,prstohvatom soli i malo vode.
Posuti sa susamom i staviti da se peče. Peći oko pola sata do 35 minuta i pred kraj pečenja izvaditi,posuti sa izrendanim parmezanom i ostaviti da porumeni.
Originalni recept kaže da se hleb odmah pospe sa parmezanom ali ja nisam, bojala sam se da mi sir ne porumeni previše a hleb da nije još pečen.

Ispečen hleb ostaviti kratko u plehu da se ohladi, okrenuti i izvaditi hleb, pokriti sa kuhinjskom krpom i ostavite da se ohladi.
Ako ne kažete da u hlebu ima tikvice, neće ih ni primetiti a te tikvice hlebu daju posebnu sočnost.



Prijatno!!!

петак, 27. април 2018.

Pikantne kozice na posteljici od avocada i krastavca

Idealno predjelo ili finger food za vaše goste i vas a može da vam bude i lagani ručak.


Sastojci za kozice: 1 kašika ulja, 1 kašika nekog ljutog začina, 450 g kozica
i još: 1 engleski krastavac
Sastojci za avocado sos: 1 veći avocado, 1 struk sitno iseckanog mladog luka, 1 čen belog luka, 1 mala ljuta papričica ili pola kašičice ljute mlevene paprike, po ukusu so i biber, 1 kašika soka od limuna ili limete, 2 kašike seckanog korijandera ( cilantro ) ili peršuna

Priprema:  Kozice očistiti, oprati i osušiti.
Ako imate ljuti creola seasoning, možete da koristite njega a ako nemate koristite neki Podravkin pikantan začin.
Kozice izmešajte sa kašikom ulja i posuti sa kašikom pikantnog začina i izmešajte sve zajedno.
Zagrejte tiganj i ispržiti kozice da porumene i da malo dobiju lepu rumenu boju, okrenuti ih i isto tako i na drugoj strani.
Skloniti sa ringle.

Avocado očistiti, iseći na kockice i viljuškom sve izmeljati ili staviti u mali multi praktik i samleti da dobijete glatku masu, dodati sve ostale sastojke, osim korijandera i izmešati.

Krastavac oprati i iseći na kolutove, debljine oko 1cm
Na kolutove krastavca staviti sos od avocada, preko toga staviti po 1 kozicu, posuti sitnije seckanim korijanderom i poslužiti.
Po želji, kozicama možete odseći repiće pre nego što ih ispržite, ja nisam.

Ako želite cajun začin možete i sami napraviti i to ovako:
3 kašičice crvene mlevene paprike
1 kašičica suvog timijana
1 kašičica suvog origana
1 kašičica crnog luka u prahu
1 kašičica belog luka u prahu
2 kašičice soli
1 kašičica bibera
1 kašičica ljute paprike, ili po ukusu


среда, 25. април 2018.

Slatki hleb / štrudla sa suvim brusnicama

Kod nas na ovim kontinentu ne postoji klasična štrudla koju mi pravimo sa makom ili mlevenim orasima i oni sve to zovu slatkim hlebom, ovo je više od hleba, mirisna i meka štrudla sa suvim brusnicama...probajte, možda vam se dopadne.



Sastojci:  250 g hladnog pire krompira, 250 ml toplog mleka, 8 g suvog ili 20 g svežeg kvasca
50 g šećera, 1 kašičica soli, 250 g brašna za hleb, 350 g svenamenskog brašna, 2 jaja, 50 ml ulja, izrendana korica 1 pomorandže, 200 g suvih brusnica, 200 ml zagrejanog soka od pomorandže ili voda, 1 kašičica vanile, 1 kašičica cimeta
i još: 1 kašika cimeta, 50 g braon šećera, 1 umućen jaje, 1 kašika vode, prstohvat soli

Priprema:  Dva kalupa, veličine 20cm X 10cm ili sličnih velilčina, podmazati sa omekšalim puterom i ostaviti na stranu.
Dobro zagrejati 150 ml mleka, dodati pire krompir i sve dobro sjediniti.
Ostatak mleka zagrejati da bude toplo, dodati kvasac i kašiku šećera, izmešati i ostaviti na stranu da se kvasac podigne.

Oba brašna izmešati i prosejati. ( trebaće vam od 550 do 600 g,puno zavisi od vlažnosti krompira )
U vanglicu sipati 225 g brašna, dodati so, šećer, pire krompir sa mlekom i nadošli kvasac i sve izmešati sa varjačom, posuti preko te guste mase još 75 g brašna i ne mešajte,pokriti i ostaviti na toplom mestu da trsto naraste, oko sat vremena.

Sok od pomorandže ( kupovni i da nije gaziran ) zagrejati i preliti preko brusnica da omekšaju. Ako su vam brusnice već mekane, možete ovaj korak da preskočite.

Naraslo testo rukom ili mikserom sa spiralnim nastavcima izmešati da splasne, dodati izrendanu koricu pomorandže, cimet, jaja, ulje ( umesto ulja možete da koristite i otopljen puter ) i vanilu i dodavati po 75 g brašna i mesiti sve dok testo ne počne da se odvaja od stranica vanglice. 
Trebate dobiti meko, elastično i po malo lepljivo testo.
Ako radite rukom, dodavati brašno i mešati varjačom i kad ne budete više mogli da mešate, istresite trsto na radnu površinu i onda nastaviti da mesite rukom.
Na kraju umesite rukom brusnice u testo.
Podelite testo na dva dela, oblikovati u kugle, pokriti i ostaviti da se testo odmori desetak minuta.

U manju zdelicu izmešati braon ili običan šećer sa kašikom cimeta i ostaviti na stranu.
Umutiti jaje sa 1 kašikom vode i prstohvatom soli.
Rastanjiti prvu kuglu ( ako je potrebno posuti radnu površinu sa malo gustina ) u pravougaonik 20cm X 30cm i premazati celu površinu sa umućenim jajetom i posuti sa polovinom smese od šećera i cimeta.


Zaviti u rolat i preneti u kalup, koji ste prethodno pripremili.
Pokriti sa providnom folijom i ostaviti na toplom mestu.
Sad tako isto uraditi i sa drugim delom testa.
Pripremljeni rolati neka rastu dok ne napune kalup, oko sat do sat i po.

Zagrejati rernu na 175°C.
Narasle štrudle premazati sa ostatkom umućenog jajeta i po želji posuti sa kristal ili demerarra šećerom.
Peći strudlice oko 30 do 35 minuta i ako je potrebno zabodite iglu u sredinu testa i ako je čista, testo je pečeno.
Izvaditi iz rerne, ostaviti 5 minuta da se malo ohladi,okrenuti i izvaditi iz pleha i ostaviti da se potpuno ohladi.
Jednu štrudlicu možete da zamrznete a i ne morate.
Ohlađeno iseći na parčiće, posuti po želji sa prah šećerom i poslužiti uz kafu, čaj, mleko.
Ovako pripremljene štrudlice ostaju meke i do 2 do 3 dana, ako uopšte mogu tako dugo da vam traju.


Prijatno!!!!

уторак, 24. април 2018.

Gulaš sa teletinom i kaparima

Ima li ko da ne voli gulaš? Mi ga obožavamo i ja ga pravim na puno načina, ovog puta jedna nova verzija, možda se dopadne i vama.


Sasatojci:  1 kašika maslinovog ulja, 45 g puera, 1 kg teletine,isečene na veće kocke, 3 ljutike ili 2 glavice luka, 2 struka praziluka, isečenog na veće komade, 2 do 3 čena ili po ukusu, sitno iseckanog belog luka, 2 do 3 šargarepe, isečenih na veće komade, 2 kašike brašna, 250 ml belog vina, 1 l pileće supe ili vode, 1 limun, izrendana korica i sok, 2 lista lovora, po ukusu začini; suvi začin, biber, so, 1 kašika pirea od paprike ili paradajza, 2 pune kašike ispranih kapara, 4 do 5 krompira

Priprema:  Meso oprati dok je u komadu. Ja sam kupila telepinu koja je imala i po malo kostiju, pa sam koristila i njih a vi koristite meso ( ako je teletina skupa, bar kod nas jeste ) koje vi volite.
Osušiti i ako imate višak masnoće, odstranite.
Iseći na veće kocke, blago posoliti, pobiberiti i posuti nekim suvim začinom,koji vi volite ili koristite.
Izmešati i ostaviti da odstoji na sobnoj temperaturi dok vi očistite,operete i iseckate sve ostalo povrće koje vam je potrebno.

U većoj šerpi, u kojoj ćete kuvati jelo ( ne znam da li da ga nazovem gulašem ili paprikašem ) sipati kašiku maslinovog ulja i 15 g putera, ( to je oko kašika ) zagrejati.
U plitak tanjir staviti dve kašike brašna i svako parče uvaljati u to brašno, višak otresti sa mesa.
Pržiti meso da samo malo porumeni. Ako je potrebno, pržiti iz dve,ili više tura.
Izvaditi meso iz šerpe u posebnu zdelu i poklopiti.

U istu šerpu dodati luk i pržiti da samo malo omekša, dodati beli luk i kratko propržiti i na kraju dodati praziluk i sve to još malo propržiti.
Dodati ostatak putera i brašna ( koje je ostalo u tanjiru ) i sve to propržiti zajedno sa povrćem.
Sipati vino i kuvati kratko da se količina vina malo reducira. Naliti sa supom ili vodom, vratiti meso nazad, šargarepu isečenu na krupnije komade, sok i izrendanu koricu limuna,dodati kašiku pirea,lovorov list, začine koje koristite, pustiti da provri i tek onda smanjiti temperaturu i kuvati poklopljeno,dok meso potpuno ne omekša, oko sat vremena. Pred kraj kuvanja, desetak minuta pre, dodati krompir, koji ste očistili i isekli na malo krupnije komade i isprane kapare i kuvati otklopljeno.
Ovo jelo treba da bude na gušćoj strani, ali vi, možete dodati tečnost po vašem ukusu.

Poslužiti toplo, posuto sa sitno iseckanim peršunom.


понедељак, 23. април 2018.

Za’atar kiflice


Kiflice sa ovim začinom sam pravila nekoliko puta i nama su fantastične..recept kako da napravite Za’atar začin ima u mojim receptima i verujte nije teško da se napravi.


Sastojci: 450 g brašna, 7 g suvog ili 20 g svežeg kvasca, 2 kašike šećera, 1 puna kašičica soli, 50 g krompirovog brašna, 45 g omekšalog putera, 250 ml mleka, 1 jaje
i još: za'atar, 2 do 3 kašike maslinovog ulja

Priprema:  Zagrejati mleko u pola kolkičine otopiti kvasac sa kašikom šećera,promešati i ostaviti sa strane da se kvasac podigne.

U vanglicu prosejati brašno, dodati brašno od krompira, (ako ga nemate, možete da koristite instant pahuljice za pire ili pire od krompira koji vam je preostao od ručka ) so, kašiku šećera, puter iseckan na kockice i preostalo mleko u koje ste dodali jaje i blago umutiti sa mlekom i na kraju dodati narasli kvasac.
Sve to umesite rukom ili mikserom sa spiralnim nastavcima.
U početku će vam testo izgledati suvo, nemojte dodavati tečnost, već nastavite da mesite oko desetak minuta i na kraju ćete dobiti glatko i po malo lepljivo testo.
Oblikovati u kuglu, blago premazati sa vrlo malo ulja, vratiti u vanglicu,pokriti i ostaviti na toplom mestu da se testo udvostruči.
Naraslo testo će izgledati meko i vazdušasto.

Radnu površinu blago premazati sa uljem i isipati naraslo testo.
Po želji testo možete podeliti na pola, pa od pola testa napraviti rolnice a od pola kiflice, ja sam od celog testa pravila kiflice.
Jednu polovinu ostaviti na stranu a drugu polako rastanjiti ili rukama razvući u krug ili pravougaonik,pomažući se sa vrlo malo ulja.
Ako pravite rolnice, pravougaonik rastanjite oko pola cm debljine. Premazati celo testo sa pola količne ulja i posuti sa za'atar začinom.
Raseći testo na pola vertikalno pa onda na manje komade, od pola testa trebalo bi da vam bude dovoljno za 8 rolnica, što znači raseći na 3 podjednake širine horizontalno.
Uviti ih u male rolnice i staviti na pleh, koji ste prekrili pek papirom.
Ostaviti malo razmaka između rolnica, pokriti i ostaviti na toplom mestu oko sat vremena da se još jednom podignu.


Ako pravite kiflice, rastanjite testo oklagijom ili rukama u veći krug. ( ja obično tanjim testo dosta, jer volim da imam puno navoja, vi rastanjite testo onako kako volite da su vam kiflice.
Premazati testo ili otopljenim puterom ili maslinovim uljem, posuti sa za'atar začinom onako kako vi volite, ali nemojte ni da preterujete a ni da baš štedite začin.
Zaviti kiflice i naređati u pleh prekriven pek papirom.
Pokriti i ostaviti na toplom mestru da narastu.
Ja sam pravila kiflice od cele količine testa i meni je sve stalo na jednom plehu.

Pred kraj rastenja uključiti rernu na 175°C i staviti kiflice da se peku. Pre pečenja ne premazujemo ih ni sa čim.
Ako počnu previše da rumene, prekriti ih pek papirom.
Peći ih oko 25 minuta ili dok vam lepo ne porumene. ( kad sam ja pekla ove kifle još uvek sam sa mojim novim špretom bila na vi, sad je već bolje )
Tople kifle premazati sa otopljenim puterom i ostaviti ih da se malo ohlade.
Služiti ih tople.

Jednom kad se ohlade mogu stajati na sobnoj temperaturi nekoliko dana ( ako uopšte uspete da ih sačuvate toliko dugo )

Recept za za'atar začin kako možete i sami da ga napravite




недеља, 22. април 2018.

Pasta sa svežim paradajzom (Ziti Con Pesto Pantesco)

Ručak za koji vam nije potrebno više od 15 minuta. Moram da vam kažem da u ovom gradu ( Niagara Falls ) se može naći svašta nešto interesantno, ovog puta sam našla pastu pravljenu sa ljutom paprikom, ja sam se oduševila sa ovom pastom...
Mi subotom obično imamo najmanje vremena, uvek neka žurba i sto poslova koji se moraju odraditi, e onda obilčno imamo ovakav obrok.


Sastojci:  250 g paste po vašem izboru, 2 veća paradajza, 30 ml maslinovog ulja, 1 kašika kapara, 2 čena sitno iseckanog belog luka, ili po ukusu, po 1 puna kašika sinžtno iseckanog peršuna i bosiljka, po ukusu tucana ljuta paprika, po pola kašičice soli i bibera ili po ukusu, 2 pune kašike svežeg izrendanog Romano sira


Priprema: Skuvati pastu po uputstvu proizvođača.


Kapare isprati hladnom vodom ( ako želite i ne morate da ih ispirate ) i iseckati ih sitnije ili ih ostavite cele. Beli luk iseckati sitnije ili ga pasirati, paradajz iseći na manje kockice.
Sve to, zajedno sa ostalim sastojcima, osim izrendanog sira, staviti u veću zdelu.


Skuvanu pastu ocediti od vode i staviti u zdelu sa povrćem, izmešati, dodati izrendan sir i još jednom sve izmešati i poslužiti toplo.


Prijatno!!!

петак, 20. април 2018.

Pork & Mushroom Tigania With Katsamaki

Odlično grčko jelo koje je posluženo sa kačamakom ( koji odavno nismo jeli )


Sastojci: 1 kg mesa od buta, 300 g gljiva, 1 dosta velika glavica crnog luka iseckanog na kockice, 3 do 4 čena pasiranog belog luka, 1 kašika brašna, 355 ml piva, 355 ml pileće supe ili tople vode, 5 do 6 grančica timijana, 1 mala grančica ruzmarina, 2 lista lovora, po ukusu so i biber, sok od pola limuna, 30 do 40 ml pavlake za kuvanje, majčina dušica ili timijan za serviranje
Sastojci za kačamak: 150 g kukuruznog brašna, 625 ml pileće supe ili obične vode, malo jači kozji sir,biber

Priprema: U veći tiganj sipati malo maslinovog ulja. i dobro zagrejati. Meso oprati dok je u komadu i osušiti ga. Iseći na kockice, veličine koje vi volite.
Posoliti i pobiberiti meso. Ja imam neku mešavinu grčkih začina i posula sam meso sa 1 kašikom tog začina. Sve izmešati i staviti meso u tiganj na vruće, ali ne i vrelo, ulje. Pržiti, samo dok malo meso ne porumeni sa svih strana.
Mešajte meso da vam se puno ne zalepi za dno tiganja.

Dok se meso prži, iseckati luk i pasirati beli luk
Izvaditi prženo meso u posebnu zdelu,poklopiti i ostaviti na stranu.
Staviti crni luk i pržiti na nižoj temperaturi oko 5 minuta, ali nemojte ga mešati, dok ne omekša, kad omekša, dodajte beli luk i pržiti vrlo kratko, samo da zamiriše.
Za to vreme, očistiti gljive, ja sam koristila sitne šampinjone i njih nisam sekla,već sam ih koristila cele,ako su gljive veće, preseći ih na pola ili četvrtine.
Vratiti meso i gljive u tiganj, dodati kašiku brašna i pržiti zajedno oko minut i mešajte stalno.

Sipati pivo, pileću supu i izgrebite varjačom sve sa dna tiganja,dodajte lovorov list, grančice timijana i ruzmarin, posoliti i pobiberiti po ukusu, pustiti da provri, smanjiti temperaturu na nisku i kuvati oko 30 do 35 minuta dok vam sos se ne zgusne.
Izvaditi grančice timijana, lovorov list i ruzmarin ( tokom krčkanja listići ovih začinskih biljkica će otpasti, ostaće samo gole grančice i njih izvaditi )
Kad je sos zgusnut dodati sok od pola limuna, ili po vašem ukusu, promešati, dodati pavlaku za kuvanje, probati da li je potrebno još nešto od začina.
Po želji, posuti sa timijanom / majčinom dušicom ili svežim peršunom.

Dok se meso krčka, i kad je skorpo gotovo, napravite kačamak.
U šerpu sipati pileću supu ili običnu vodu, dodati soli, ako je supa slana, nije vam potrebna so, jer i sir je slan a i jelo koje ćete poslužiti, pa da vam ne bude preslano, jelo se uvek može dosoliti kasnije.
Kad supa ili voda provri, dodavati kukuruzno brašno i stalno žicom mešajte da nemate grudvica.
Kuvati dok se ne zgusne, stalno mešajući žicom.
Kad je kačamak skuvan, dodati kozji sir i biber i izmešati sve zajedno

Na tanjir sipati kačamak prvo pa preko kačamaka sipati meso i gljive i poslužiti odmah..


уторак, 17. април 2018.

Supa od pečenih ćurećih kostiju

Ovde na zapadu se ćurka sprema za Uskrs, Dan Zahvalnost ( Thanksgiving ) i Božić ..naša deca su ovde navikla da jedu mnogo više ćuretinu nego prasetinu i jagnjetinu tako da svaki put za ove praznike ćurka mora da bude na stolu, pored nje obično bude još jedna vrsta mesa, pečena šunka, prasetina ili jagnjetina, u zavisnosti ko šta voli..kod nas je obično šunka i ćurka. Kad se slavi kod naše kćerke, kćerka sprema i postavlja,mame malo pomognu a zet je taj koji na kraju sklanja hranu, pere posuđe, puni perilicu i pakuje ostatke hrane u kontejnere. Vidim ja tamo da on odvaja meso od ćurke i ostavlja samo kosti, posle stavlja to u šerpu, dodaje povrće, nalije sa vodom i to se kuva na tihoj temperaturi dok mi pijemo kafu, jedemo kolače i pričamo. Nikad nisam videla šta oni na kraju rade sa tim, a ja nisam mogla da se načudim da kuva ispečene kosti od ćurke, jer kod nas se to obično baci i mislim se u sebi ( ništa glasno ne govorim ) da li su ovi ljudi normalni da to rade. Prošle nedelje smo slavili ovaj prvi Uskrs kod nas, ( ranije sam im ja to što ostane od ćurke davala ) i naravno razdelim ja njima sve što je ostalo od hrane a onda pozovem zeta u kuhinju i pitam ga da mi objasni šta on to radi sa tim koskama i kako i on ti meni lepo objasni i da vam kažem, da sam naučila nešto i u ovim mojim kasnim godinama i bila sam vrlo iznenađena supom koju sam dobila kuvajući ove kosti sa povrćem. Ako vam ikad ostanu kosti od ćuretine, probajte da napravite ovaj temeljac, meni lično je mnogo ukusniji od onog koji pravimo od svežeg mesa.


Sastojci:  kosti od pećene ćurke, 2 do 3 šargarepe, 2 do 3 korena peršuna, zajedno sa lišćem, 2 do 3 paškanata, 1 glavica crng uka, nekoliko čenova beog luka, 1 do 2 lista lovora, pola korena celera, biber u zrnu, soli po ukusu, nekoliko štapova celera, zajedno sa lišćem, vezica peršuna

Priprema:  Očistiti što više mesa možete sa pečene ćurke i ostavite samo kosti.Mi smo uz ćurku dobili i vrat, koji sam ja dodala sa pečenim kostima.
Staviti u veći lonac ili šerpu.

Očistiti svo povrće, povrće dodajte i oduzimajte onako kako vi volite, ja volim dosta povrća i mi obično to povrće pojedemo pre nego što jedemo supu, tanjir supe i dovoljno nam je.
Dodati povrće u šerpu, lovorov list, zrna bibera, naliti sa hladnom vodom, posoliti, ali ne previše, kasnije možete dosoljavati onoliko koliko volite kad kuvate variva i supe.


Poklopiti i kuvati na tihoj vatri 2 do 3 sata.
Ostaviti da se ohladi, procediti, povrće ostaviti, koske baciti i ono što mora da se baci.
Podelite u manje posude / kontejnere i ako vam nije potrebno odmah, zamrznuti.
Ja sam dobila oko 3 do 4 llitra supe, deo sam kuvala sa varivom od sarme a deo sam skuvala supu.

Ovako dobiven temeljac nije bistar kao što bi bio kad kuvamo supu od svežeg mesa, ima po malo mlečnu boju, možete videti na slici, ali je izuzetno ukusan..ako imate kosti, skuvajte jer šteta je to baciti..
Ja sam ovo tek sada naučila a videla sam to puna puta u kući moje pastorke i jednostavno nisam htela da probam, e sada znam.


Prijatno!!!

субота, 14. април 2018.

KFC chicken strips

Kad smo došli u Kanadu, davne 75 godine, mnogo smo voleli Kentucky Fried Chicken i često smo ga kupovali..tokom vremena, mnogo se što šta izmenilo i mi ga više ne kupujemo, možda jednom u nekoliko godina, ali i to ako baš nemamo drugog izbora.., evo verzije za njihove chicken strips, koji deca obožavaju..kod nas pileće belo meso vole svi, a ja sam ovo pripremala za najmlađeg unuka i sina za naš Uskrs, pa probajte i vi piletinu pripremljenu na ovaj način...



Sastojci za marinadu: 1 kg pilećeg belog mesa, ( umesto belog mesa možete da koristite i odkoštane pileće karabatake ) 250 ml mleka, 125 ml ulja, 1 kašičica soli i 1/2 kašičice belog bibera
Sastojci za paniranje: 50 g putera, 150 g brašna, 100 g panko mrvica, pola kašičice soli, pola kašičice belog luka u granulama ili prahu, pola kašičice bibera, pola kašičice dimljene paprike, na vrh noža ljuta mlevena paprika, 1 kašika montreal začina za piletinu

Priprema: Noć pre nego što ćete pripremati piletinu, očistiti od viška masnoće, oprati i osušiti.
Iseći na komade oko 4cm debljine, poređati u veći sud.
Voljuškom sjediniti mleko, ulje, so i beli biber, preliti preko mesa, pokriti providnom folijom i ostaviti preko noće u frižider. Kad ste u mogućnosti, okrenuti piletinu u marinadi.
Ja sam moju piletinu ostavila u celim komadima pa sam ih sekla kad sam ih izvadila iz marinade.


Kad ste spremni da piletinu pripremate ( ovako mariniranu piletinu možete peći odmah na roštilju, kod nas je bilo mnogo hladno i zbog najmlađeg unuka, koji obožava piletnu pripremljenu na ovaj način, ja sam je pekla u rerni jer je to zdravija varijanta a može da se prži u ulju ) otresti je od viška mleka.

U veliku kesu za zamrzivač sipajte sve sastojke, osim putera. Zatvorite kesu i sve dobro protresite.
Blago oceđene parčiće mesa staviti u kesu, ali nemojte sve od jednom, protresite kesu da se masa obavije oko mesa.

U pekač staviti puter, koji ste isekli na kockice i stavite u rernu, koju ste uključili da se greje na 200°C da se otopi. Kad se otopio, izvaditi pekač iz rerne i okretati ga da se sv i porumeni svuda podjednako.e stranice i dno dobro podmaže. Umesto putera možete koristiti sprej za pečenje.

Naređati chicken strips u pekač, ali ostaviti okolo da ima malo mesta, jer piletina treba da se ispeče i porumeni svuda podjednako, ako ih stavite jedno pored drugog, mesto gde se sastavljaju neće biti baš lepo rumeno.

Peći oko 25 minuta i na pola pečenja okrenuti. Pečena piletina treba blago da porumeni.

Poslužiti je toplu, posuti sa malo iseckanog peršuna, sa nekim umakom po vašem izboru. ( kod nas je bila mešavina sosa za roštilj i kečupa, sa dodatkom vrlo malo ljutog sosa )

Prilog može da bude domaći pomfrit ili šta vi već volite, kod nas je bio pire krompir i na pari kuvan brokoli.


Prijatno!!!

петак, 13. април 2018.

Finska Pulla ( Bulla )

Već sam pisala da je počelo me mrzi da pišem recepte i onda budem u zaostatku sa pisanjem i tek onda mi bude problem, ali moram i to završiti...pre par nedelja sam malo "surfala" netom i vidim na ovo pecivo, koje nam stiže iz Finske, dopalo mi se na prvi pogled jer u testo ide kardamom a znam koliko su mi testa mirisna, pa rekoh sebi, hajde da isprobam ovo testo..mi smo se oduševili, nadam se da ćete i vi.


1 cup = šolja od 250 ml
Sastojci:  250 ml suvih brusnica, 1/4 šolje tople vode, 20 g svežeg ili 7 g suvog kvasca, 5 šolja brašna, 2/3 šolje šećera, 1 kašičica mlevenog kardamoma, 1 1/4 kašičice soli, 3/4 šolje hladnog putera isečenog na kockice, 1 1/4 šolje toplog mleka, 1 veće jaje
i još: 1 žumance za premazivanje

Priprema:  Suve brusnice ( ako ih nemate može i suvo grožđe ) preliti sa vrelom vodom i ostaviti da nabubre oko dvadesetak minuta, ocediti od vode i osataviti ih sa strane.
U toplu vodu staviti kvasac, dodati šećer, izmešati i ostaviti na stranu da se kvasac podigne.

Prosejati brašno, dodati so, šećer, mleveni kardamom i na kraju dodati hladan puter isečen na kockice.
Utrljati puter u brašno i sjediniti u masu koja na kraju treba da vam izgleda mrvičasta.
Dodati toplo mleko, blago umućeno jaje i nadošli kvasac i varjačom iztmešati da dobijete meko testo.
Dobro pobrašniti radnu površinu, isipati meko testo i početi da mesite i mesite ga sve dotle dok ne dobijete glatko i elastično testo. Dodavati po malo brašna samo dotle dok ne dobijete testo, koje se ne lepi za radnu površinu.
Rastanjiti testo u pravougaonik i posuti sa omekšalim brusnicama ili suvim grožđem, zaviti u rolat i onda polako taj rolat mesiti ponovo i po malo dodavati brašno dok se sve brusnice ne raspodele podjednako po testu,ako koja ispadne dok mesite samo je ugurajte ponovo u testo.
Na kraju testo treba da bude elastično i po malo lepljivo.

Vanglicu premazati sa hladnim puterom i staviti umešeno testo, koje ste oblikovali u loptu.
Pokriti providnom folijom ili kuhinjskom krpom, ostaviti na toplom mestu da se testo udvostruči. U zavisnosti koliko vam je prostorija topla, trebaće od sat do dva sata da se testo podigne.

Naraslo testo isipati na pobrašnjenu radnu površinu i podeliti na pola i svaku polovinu podeliti na 3 dela i svaki deo rastanjiti u tanji rolatić i ta tri rolatića uplesti u pletenicu.
Staviti na pleh pek papir i preneti upletenu pletenicu, po želji možete upletenu pletenicu staviti u duži a uži pleh, pokriti sa providnom folijom i ostaviti sa strane.
Tako isto uraditi i sa drugim delom testa. Ako stavljate obe pletenice na 1 pleh, budite sigurni da ostavite razmak između pletenica oko desetak cm.
Ja sam moje pulle pravila u 2 pleha.
Ostaviti da testo ponovo naraste.
Kad je naraslo premazati sa umućenim žumancetom, koje ste umutili sa nekoliko kapi mleka, posuti sa bademima u lustićima i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 175°C oko 40 do 50 minuta ili dok vam lepo ne porumene.

Ohladiti na žici, iseći na komade, posuti prah šećerom i poslužiti sa kafom ili čajem. 
Kod nas se jedna pulla pojela a druga je bila u zamrzivaču i data je deci da imaju za doručak.


четвртак, 12. април 2018.

Salata sa pastom od crvenog sočiva

Danas odem da kupim hleb u pekari i hajde da malo pogledam šta imaju okolo, auuu koliko dobre paste, maslina, sosova, sušenog paradajza, kolača, peciva...ma pamet da ti stane i sasvim slučajno vidim pastu od crvenog sočiva i pastu pravljenu sa graškom, pošto ne mogu da nosim puno, a kuća mi baš nije blizu, odlučim se za hleb sa kiselim testom i pastom od crvenog sočiva.


Sastojci:  400 g paste od crvenog sočiva, 3 mala krstavca, 100 g sitnog paradajza (grape ), 2 avocada, 100 g brokolija, 100 g karfiola, 1 mala glavica ljubičasog luka ili ljutika, 1 mali feferončić, sok od 1 manjeg limuna, po ukusu so i biber, po želji ulje od avocada ili maslinovo ulje, 2 čena sitno iseckanog belog luka

Priprema: Na šalost sam zaboravila da uslikam pastu pre nego što sam je stavila da se kuva, ali ću je uslikati sledeći put kad je budem kupila.

Na svakih 100 g paste potrebno vam je 1 l vode, mod mene je to bilo 400 g i stravila sam 4 l vode da provri. Kad je provrela sipala sam punu kašičicu soli i tek onda dodala pastu da se kuva i mislim da sam je kuvala oko 12 minuta.
Posle 8 minuta kuvanja, dodala sam karfiol i brokoli, koji sam prethodno oprala i iskidala na sitne cvetiće.

Dok se pasta kuva, iseckati svo ostalo povrće, male paradajze na pola ( ovo su bili minijaturni, takozvani grape, koji je sitan kao krupnije grožđe ) krastavac, iseckati na manje kockice, ljutiku ili ljubičasti luk iseći na tanje režnjeve, avocado iseći na manje kockice, feferonchić očistiti od semenki i iseckati na sitne komadiće i sve to staviti u veliku zdelu.
Beli luk sitno iseckati ili pasirati, staviti u manju zdelu, dodati so, biber, sok od manjeg limuna, ulje koje koristite i sve izmešati zajedno.

Pastu sa povrćem isipati u cediljku, ocediti i isprati hladnom vodom, ( ja pastu za salate ispiram hladnom vodom, dok pastu koju kuvam i koristim sa sosom ne ispiram, za takvu pastu mi bolje prione sos ) sipati u veliku zdelu, preliti sa belim lukom i limunovim sokom, izmešati i ostaviti pola sata da se ukusi sjedine.
Poslužiti kao lagani ručak ili prilog uz neko meso ili ribu.

Sastojke u salati možete dodavati i menjati onako kako se vama sviđa, nama je ovo bio vrlo zasitan ručak a ono što je ostalo, pojeli smo za večeru.
Sledeći put će ovde obavezno biti sušen šparadajz u ulju, maslinke, po neki kapar, malo kozica i evo sasvim druge salate.

Prijatno!!!!

уторак, 10. април 2018.

Varivo od sarme ( Cabbage Roll Soup )

Sarmu volimo i ne znamo koliko, ali ovog puta sam htela da pripremim nešto malo drugačije, svi sastojci za sarmu, ali se jede sa kašikom, a to, u našoj kući uvek može da prođe.


Sastojci:  100 g dimljene mesnate slanine, 1 veća glavica crnog luka, sitno iseckana, 1 štapić celera, sitno iseckan, 1 osrednja šargarepa, krupnije izrendana, 500 g mešavine mlevenog mesa ( ili po vašem izboru ), 1 do 2 čena pasiranog belog luka, 1 osrednja glavica sitno iseckanog kupusa, 800 ml kuvaog ili seckanog paradajza, oko 2 l pileće supe ili vode, 50 ml jabukovog sirćeta, 100 g pirinča, 2 kašike pripremljenog rena, 1 kašika crvene mlevene paprike, 2 do 3 lovorova lista, po ukusu suvi začin, so, biber, kisela pavlaka, seckani peršun

Priprema:  U veću šerpu staviti sitno iseckanu dimljenu mesnatu slaninu i pržiti je da ispusti mast i da bude hrskava.
Izvaditi slaninu i ako imate previše masnoće, odvadite je i ostavite samo za kašiku dve.

Dodati sitno iseckan luk, celer i krupnije rendanu šargarepu i pržiti dok luk ne postane staklast, oko 5-6 minuta.
Sada dodati mleveno meso po vašem izboru ( ja sam koristila mešavinu svinjetine i teletine ) i ispržiti ga.
Posle prženog mesa, ako vam kojim slučajem ima viška masnoće na dno šerpe, odvadite.
Dodati pasirani beli luk i njega kratko propržiti, zajedno sa mesom i povrćem.

U sve to dodati kupus, koji ste isekli na rezance, ali nemojte da vam budu pretanki niti predugački.
Sipati paradajz, pileću supu ( napisaću vam šta sam ja koristila za pileću supu, možda se nekom ova ideja i dopadne, inače ja sam to videla od našeg zeta, Kanađanina i čudom se nisam mogla da načudim, ali kad sam to pripremila, mogu vam reći da je ukus fantastičan ) ako volite da je malo kiselkasto, kao što je sarma, dodati 50 ml jabukovog sirćeta, ren, lovorov list, pirinač ( originalni recept kaže basmati pirinač, ja više volim naš kočanski pirinač okruglog zrna pa sam koristila njega ) i crvenu papriku.
Pustiti da provri, smanjiti temperaturu i krčkati na tihoj temperaturi dok se pirinač ne skuva, oko sat vremena je dovoljno.

Kad je kuvano, izvaditi lovorov lit, pobiberiti i posoliti po vašem ukusu i dodati suvog začina po ukusu.
Poslužiti sa kiselom pavlakom i posuti seckanim peršunom.

Verzija sa kiselim kupusom:

Uraditi sve isto, samo ne koristiti mleveni ili seckani paradajz,umesto njega koristiti vodu ili pileću supu, ( količinu odredite sami u zavisnosti koliko volite da vam je varivo tečno ili gusto..bolje početi sa manjom količinom tečnosti, pa na kraju dodati ako je potrebno ) i ne dodavati ren, i sirće jer kupus je dovoljno kiseo.
Takođe, možete dodati,dok kuvate čorbu, i malo sušenih rebara.
Znači, možete kuvati na oba načina, pa koji vam se više svidi.

Ova vrsta variva se može praviti sa svežim kupusom ili kiselim, ja sam pravila sa svežim, jer ove godine nismo kiselili kupus, ali ga zato ima u obližnjoj prodavnici preko cele godine.
Ja sam izabrala opciju sa svežim kupusom jer mi je svež kupus tri puta jeftiniji od kiselog, ali, kad budemo imaliu naš domaći kiseli kupus, napraviću i sa kiselim kupusom, da vidim koja je razlika.
Ja, pored crvene mlevene paprike dodajem i pola kašičice ljute mlevene paprike, jer volimo da nam je jelo pikantno, vi, po vašem izboru.
Ovako pripremljeno varivo još je boljeg ukusa sledećeg dana a može se i zamrznuti.


Prijatno!!!

недеља, 08. април 2018.

Hristos vaskrse __________ Vaistinu vaskrse!!!!



Uskrs ili Vaskrs je najveći hrišćanski praznik, kojim se obeležava dan kada je Isus Hristos vaskrsao iz mrtvih.



Uskrs se praznuje tri dana i predstavlja tzv. „pokretni“ praznik, što znači da se njegov datum menja svake godine, ali uvek mora da bude u nedelju.

Uskrs se slavi prve nedelje posle punog meseca posle prolećne ravnodnevnice. Takođe, pravoslavni Uskrs ne može se praznovati istog dana ili pre Pashe (jevrejski pokretni praznik). Kod pravoslavnih hrišćana, koji koriste stari (Julijanski) kalendar (Srpska, Ruska, Jerusalimska crkva,…), kao i kod pravoslavnih hrišćana koji koriste Milankovićev (reformisani Julijanski) kalendar (Grčka, Bugarska, Rumunska, Carigradska, Kiparska i Aleksandrijska crkva), Uskrs je uvek između 4. aprila i 8. maja.

Kod ostalih hrišćana, koji koriste novi (Gregorijanski) kalendar, Uskrs je uvek između 22. marta i 25. aprila.


U hrišćanskom svetu Vaskrs je najveći praznik. Toliko je veliko poštovanje da svaku nedelju zovu Mali Vaskrs.



Za ovaj praznik vezani su lepi običaji u celom hrišćanskom svetu, pa i kod nas. Najprepoznatljiviji je običaj darivanja farbanim jajima. Jaje je simbol obnavljanja prirode i života, vaskršnje crveno jaje znači radost i za one koji ga daju i za one koji ga primaju. Jaja se, po ustaljenoj tradiciji, boje na Veliki petak.


Tucanje jajima 

Na stolu je ukrašena činija sa ofarbanim jajima koje gosti i domaćini između sebe tucaju. Pobednik je onaj čije jaje ostane celo, i na kraju ga razbija sebi o čelo uz reči: “Hristos vaskrse!”, a ostali mu odgovaraju: “Vaistinu vaskrse!”

Na Vaskrs se prvo jedu kuvana vaskršnja jaje, pa tek onda ostalo jelo. Ako tog dana gost dođe u kuću, prvo se daruje farbanim jajetom, pa se onda poslužuje ostalom hranom i pićem.



Pobusani ponedeljak

Prvi ponedeljak posle Vaskrsa zove se Pobusani ponedeljak. Tog dana treba pobusati grobove umrlih srodnika busenjem sa zelenom travom. U nekim krajevima, ovaj dan se obeležava kao i zadušnice.

Naime, izlazi se na groblja, pale se sveće, uređuju grobovi... Taj dan se iznose farbana vaskršnja jaja na grob i potom se dele sirotinji. U tom smislu, Pobusani ponedeljak je dan posvećen mrtvima.



Hristos vaskrse -Vaistinu vaskrse!!!!!!!



петак, 06. април 2018.

Jaja farbana na pari

Htela sam ovog puta da probam nešto na malo drugačiji način da ofarbam jaja, mada i dalje ćemi dekupaž jaja, biti broj jedan, ali mi se sviđa i na ovaj način, tako da će biti malo više šarenila. Ovako pripremljena jaja su lepa za decu, jer kod dece je, što šarenije,to bolje.


Sastojci:  boje koje volite, jaja onoliko koliko želite, sirće

Priprema:  Jaja oprati i staviti da se kuvaju i kad provru, kuvati ih 3 minuta.
Skloniti ih sa ringle, isipati vodu u kojoj su se kuvala i staviti ih u hladnu vodu da zaustavite proces kuvanja i ostavite ih da se osuše.

U veliku šerpu sipati vodu, ali tako da vam ne dodiruje metalnu cediljku, koju ćete staviti u šerpu i uključiti ringlu da počne voda da vri i kad počne para da izlazi, vreme je da se jaja poprskaju bojom.
Naređati skuvana jaja, poprskati ih sa sirćetom i posuti sa bojama iz kesice.
Ako se jaja osuše pre nego što nanesete boju, poprskati ih ponovo sa sirćetom, ali ne previše, jer će vam isprati boju sa jaja.
Koristite boje iz kesice koje vi volite..ja nisam imala zelenu a koristila sam žutu, crvenu, plavu i ljubičastu.
Poklopiti i kuvati na pari pet minuta ili dok ne vidite da su vam se boje razlile svuda po jajima i vi ste zadovoljni sa šarama.


Otklopiti i ako su vam ostale čestice od boje, poprskati ih sa sirćetom,da se otope.
Oprati ih pod mlazom hladne vode, ostaviti da se osuše i kad su suva premazati ih parčetom slanine ili krpicom zamočenom u ulje.


Prijatno!!!


среда, 04. април 2018.

Apple Smoothie

Verovatno smo svi preterali sa hranom za Uskrs, nas čeka još jedan Uskrs da proslavimo, pa u međuvremenu da malo odmorimo stomak od te silne hrane.


Sastojci: 1 velika jabuka, 125 ml mleka, 85 g jogurt sa ukusom vanile ili običan jogurt, 5-6 badema, po ukusu med ili javorov sirup, cimet

Priprema:  Jabuku oljuštiti, očistiti i iseći na manje kockice.
Staviti u blender, dodati mleko, jogurt ( može i običan gusti jogurt, ali onda dodati kašičicu vanilinog ekstrakta ) badem, zaslađivač koji vi volite i samleti u blender dok ne dobijete gustu, kremastu masu. ( gustinu odredite sami )

Sipati u čaše, posuti sa cimetom u prahu i odmah popiti, ako ne popijete odmah, promeniće kasnije boju.
Umesto cimeta možete da koristite cardamom, još je lepšeg ukusa.


Prijatno!!!!

уторак, 03. април 2018.

Čokoladni venac

Prvi put da "mesim" testo a da ruke nisam uopšte zamazala sa testom. Celo mešenje testa urađeno sa mikserom... i ako ja obožavam da su mi ruke u testu.


Sastojci: 525 g univerzalnog brašna, 120 g putera za kolače, 250 ml mleka, 7 g suvog kvasca, 1 kašika vanile, prstohvat soli, 2 jaja, 50 g šećera, 120 g suvog grožđa ( po mogućnosti žutog ), 120 g seckanih pikan oraha ( može i obični ), nutela za premazivanje testa
i još:  umućeno jaje, braon šećer ( ne mora )

Priprema:  U malu šerpicu otopiti puter i u otopljen puter dodati mleko i vratiti na vatru da se mleko samo malo zagreje, ne sme da bude prevruće jer onda kvasac neće odraditi svoje.
U toplo mleko dodati kvasac, sve dobro promešati i ostaviti na stranu.

Mikserom umutiti jaja i šećer dok ne dobijete svetlu i penastu smesu.
Dodati vanilu i mleko sa kvascem i umutiti veoma kratko, da se sve sjedini.

Promeniti žice na mikseru, staviti spiralne nastavke za testo i polako dodajte brašno i prstohvat soli, koje ste prethodno izmešali i prosejali, sjediniti testo muteći oko 1 minut i na kraju dodati suvo grožđe. Sve zajedno mesite mikserom oko 5 minuta.

Isipati testo na radnu površinu, oblikovati ga u loptu, premazati sa malo ulja i vratiti nazad u posudu u kojij ste i zamesili testo.
Pokriti sa najlonom i kuhinjskom krpom i ostaviti na toplom mestu da testo raste ( ja obično uključim rernu vrlo kratko, isključim i onda stavim posudu sa testom unutra.
Testo će se utristručiti za oko 45 minuta do sat vremena.


Rastanjiti testo u pravougaonik veličine 60cm X 38 cm. ( Meni nije bilo potrebno da pobrašnim radnu površinu, testo je tako fino za rad i uopšte se ne lepi )

Rastanjeno testo premazati sa nutelom, ali ostaviti okolo stranica po malo testa, koji nećete premazati sa nutelom.
Posuti sa seckanim pikan orasima.


Zaviti u rolat ali sa duže strane i kad ste zavili rolat, nežno ga rukama malo valjati po radnoj površini da vam rolat svuda bude iste debljine.

Oblikovati u krug, ivice testa prstima sastavite da dobijete jedan celi krug.
Pažljivo preneti na pleh, koji ste prekrili papirom za pečenje ili oblikovati krug na papiru za pečenje i preneti zajedno na pleh od rerne 30cm X 40cm.
Makazama zaseći testo na svakih 6-7 cm ili kako vi volite.
Pokriti sa najlonom i ostaviti na toplom mestu da se još malo testo podigne, oko 15 do 20 minuta.


Uključiti rernu na 175*C da se zagreje. Umutiti jaje i premazati pecivo,posuti sa braon šećerom a i ne morate i peći oko 40 minuta ili dok vam fino ne porumeni.

Ohladiti prvo u plehu oko 5 minuta, preneti na žicu i ostaviti da se ohladi.( ja sam pokrila prvo sa kuhinjskim papirom i preko kuhinjskom krpom )
Posuti sa prah šećerom i poslužiti sa čajem,kafom ili sokom.

Ovo vam može biti doručak ili desert,koji možete poslužiti za rođendan ili uz kafu sa prijateljima-ž.


недеља, 01. април 2018.

Srećan Uskrs -----Happy Easter to all of you!!!


Svima Vama, koji danas slavite Uskrs, neka Vam je srećan i na radost,ovaj veliki hrišćanski, praznik!!

It's not just about the Easter egg or bunnies
It's the hope that this season enfolds in everyone's homes.
May God's blessing come overflowing.
Happy Easter!!


Pomoravka!!