петак, 31. мај 2019.

Punjene paprike sa povrćem

Lagani ručak ili večera...


Sastojci:

2 paprike po osobi, ako su veće, onda 1
1 struk praziluka
150 g suve slanine / pančete
2 do 3 veoma male tikvice
200 g kukuruza
2 čena belog luka
1 kašika seckanog peršuna
po ukusu so i biber
1 mala ljuta papričica
pola kašičice italijanskog začina ( ruzmarin, oregano, majčina dušica )
100 g izrendanog sira ( cheddar,gouda,emmentale, parmezan )
za svaku papriku po 1 jaje

može još:

200 g skuvanog pasulja
200 g sitno iseckanih šampinjona

Priprema:

Paprike oprati,odseći im kapice i očistiti ih od semenki i žilica. Za ovo su vam najbolje da imate babure, ako nemate, koristite koje imate.
Ispeći ih u rerni samo da malo omekšaju i blago porumene.
Ostaviti ih da se ohlade.
Paprike bi trebale da stoje uspravno, ako kojim slučajem ne mogu, vrlo blago zaseći donji deo da se ne prevrću.
Ako koristite bilo koje druge paprike, onda ih samo oprati i osušiti i vrlo malo ih ispeći,samo da omekšaju.


U tiganj staviti sitno iseckanu dimljenu slaninu ili pančetu i dodati samo nekoliko kapi ulja i pržiti, dodati u to sitno iseckan praziluk, ako ga ne volite,onda dodajte glavicu ljutike ili običnog luka i pržite dok ne postane staklast a ako je praziluk, samo da omekša,dodati sitno iseckane kapice od paprika, ako ih nemate, onda iseći jednu do dve cele paprike ( u zavisnosti od veličine ) jednu malu ljutu papričicu i to pržiti da samo malo omekša, ako dodajete šampinjone, sitno ih iseckati i dodati i njih i pržiti dok vam voda ne uvri i na kraju dodati sitno iseckanu dve ili tri mlade tikvice i pržiti samo da i one omekšaju, nekoliko minuta, na kraju dodati kukuruz ( ja sam koristila smrznut ) i pržiti samo da se zagreje i na kraju dodati, ako dodajte pasulj ( ja nisam ) i sve to zajedno izmešati.
Posoliti,pobiberiti po ukusu, dodati italijanski začin i ostaviti da se ohladi.
U ohlađeno dodati izrendani sir i sitno iseckan peršun i sve izmešati.


Ako koristite babure, napunite ih sa smesom, koja se ohladila, ali ne skroz do vrha, ostavite malo mesta da možete da razbijete po jedno manje jaje na vrhu, ali da vam ne curi belance iz paprike.
Ja sam koristila mini baburice i koristila sam jaja od prepelice, imala sam samo dva, ostale paprike su bile bez jaja.


Ako koristite roge paprike onda ih raseći po sredini samo sa jedne strane, prstima ih raširite i napravite kao male čamce i puniti ih sa smesom tako, unutra smese napravite malo udubljenje,ili veći i razbite jaje u to udubljenje ili, jaje ispržiti posebno pa samo staviti preko napunjene paprike,pre serviranja.

Tako napunjene babure po želji, posuti sa još malo izrendanog sira, jaje malo posoliti i pobiberiti i vratiti nazad u rernu, koja vam je zagrejana na 175°C i peći samo dotle dok se jaje ne ispeče.
Ako hoćete, možete posuti sa sirom tek kad se jaje ispeče,vratiti nazad u rernu da se sir otopi.
Pre služenja posuti sa sitno iseckanim peršunom.


Umesto pasulja možete dodati kuvani pirinač dugog zrna ( jasmin, basmati..) ili kinou, ječam....ako ne jedete meso, izostavite suvu slaninu / pančetu.
Količina smese za punjenje puno zavisi od veličine paprika koje ćete koristiti.

Prijatno!!!!

Domaćica za ovomesečnu blogersku igricu "Ajme,koliko nas je " je naša blogerica Maja sa bloga "Cooks and Bakes " koja nam je zadala temu luk i njoj šaljem ovaj recept.

уторак, 28. мај 2019.

Punjene krmenadle sa šampinjonima i pinjolima


Od kad smo se vratili  nikako  da se saberem i odmorim od tog puta..ne kuva mi se jer su ogromne vrućine i jedemo puno salata i voća...ovo je jedan od recepata koji je pripremljen pre odlaska.
Meso u zadnje vreme nešto retko jedemo i baš mi se prijele krmenadle, ali sam htela da budu nešto malo drugačije.



 Sastojci:
oko 3 do 4 cm debela krmenadla po osobi
2 do 3 šampinjona po krmenadli
5 do 10 g pinjola po krmenadli
10 g izrendanog pecorino ili grana padano sir
pola kašičice suvog ruzmarina, majčina dušica, origano ( italijanski začin )
1 mala ljutika
po ukusu so, biber, suvi začin za svinjetinu
1 do 2 čena sitrno iseckanog belog luka
1 puna kašika sitnije sečenog peršuna

Za premaz:
1 puna kašičica dijon senfa
1/4 kašičice sveže samlevenog bibera
1/4 kašičice belog luka u prahu
prstohvat italijanskog začina
1 puna kašika limunovog soka
nekoliko grančica svežg ruzmarina

Priprema:
Krmenadle oprati.
Staviti ih u posudu i u 250 ml mlake vode rastopiti 3 kašike soli,preliti preko mesa i sipati još pola litre hladne vode, dodati nekoliko grančica svežeg ruzmarina,zatvoriti i ostaviti nekoliko sati,najmanje 20 minuta,najviše do 6 sati, u frižider.

Pinjole tostirati na suvom tiganju i ostaviti ih sa strane.
U isti tiganj, sipati 1 kašiku maslinovog ulja i dodati sitno iseckanu ljutiku i pržiti na tihoj temperaturi dok ne omekša i postane staklast.
Oprati šampinjone i iseći ih na sitne kockice i dodati u ispržen luk, dodati sitno iseckan beli luk i pržiti sve zajedno dok sva voda iz šampinjona ne uvri.
Pobiberiti, posoliti, dodati suvi začin koji koristite, sitnije iseckan peršun i italijanski začin,sve sjediniti i probati da li je šta potrebno.
Ostaviti da se malo prohladi i na kraju dodati izrendani sir.

Izvaditi krmenadle iz posoljene vode, osušiti ih kuhinjskim papirom i oštrim nožem iseći krmenadlu na pola da napravite džep.
Ja sam pravila samo za nas dvoje i smesa je bila taman dovoljna za dve krmenadle.
Napuniti napravljen džep sa masom od šampinjona i pinjola i pažljivo zaklopiti.
Nemojte preterivati sa punjenjem, inače će vam ispasti ili, ako stavljate više nadeva, onda zatvoriti krmenadle sa čačkalicama.


U manju zdelicu staviti sve sastojke zajedno, promešati i premazati svaku stranu napunjene krmenadle.


U tiganj ( onaj isti u kom ste ispržili šampinjone i koji ste samo obrisali kuhinjskim papirom ) dodati 1 kašiku maslinovog ulja i zagrejati i na zagrejanom ulju staviti krmenadle i pržiti oko 3 minuta po svakoj strani, budite pažljivi kad okrećete krmenadle da vam punjenje ne ispadne.


Za to vreme zagrejati rernu na 200°C i kad ste propržili krmenadle staviti sve u rernu i peći još 10 do 15 minuta, u zavisnosti koliko su vam krmenadle debele.
Izvaditi iz rerne, pokriti sa alu folijom i ostaviti da odstoji 5 minuta.
Preliti sa sokovima iz tiganja i poslužiti sa salatom i prilogom po vašem izboru.


Prijatno!!!!


Malo slika iz moje bašte, koje su slikane pre našeg polaska za Kinu...u to vreme nije bilo puno cveća u našoj bašti....


Pegave i plave ljubičice..ovde ih ima i u beloj i crnoj boji,probala sam jednom da zasadim u crnoj boji, imala sam ih samo prvu godinu,posle toga su jednostavno nestale a belih ima na mom putu gde hodam i ove pegave sam ubrala na jednom od tih puteva.


Ovo je beli trilium, zaštitni znak provincije Ontario u Kanadi, u kojoj mi živimo. U šumici ispred naše kuće ih ima koliko hoćeš, ja sam kupila pre desetak godina jedan, kad nisam znala da ih ima u šumici, i zasadila u našoj bašti, svake godine se vrati, niti cveta niti se razmnožava..sad ću da iskopam nekoliko iz šumice pa ću ih zasaditi kod mene pa ću videti hoće li da cvetaju i da se razmnožavaju.

Inače ovi beli na kraju, počinju da menjaju boju i postanu roze.


Ovaj crveni trilium sam prvi put videla kad mi je procvetao u bašti,Nisam ni znala da ga ima u toj boji dok mi prijateljica nije rekla da ih je puna šuma oko njihove vikendice i naravno da sam je zamolila da mi donese i evo ih...cvetali su mi i jako sam im se obradovala. Pitala sam je da mi donese još pa ću ih zasaditi a videću iduće godine da li će ovi da se razmnože još...ne sećam se koliko mi je donela prošle godine, sad ih imam tri,u jednom grmu...inače oni vole hladovinu i malo vlažnije zemljište.

понедељак, 27. мај 2019.

Pavlova sa mascarpone sirom i jagodama

Vreme je slatkh jagoda, pa ako imate višak belanaca, evo ideje šta napraviti sa njima.




Sastojci za koru: 2 belanca, 90 g sitnijeg šećera, prstohvat soli, 1 kašičica skrobnog brašna / gustina, 1/2 kašičice belog vinskog sirćeta ili limunovog soka

Sastojci za kremu: 150 g mascarpone sira, 2 limuna, sok i izrendana korica, 1 kašičica sitnog šećera ( caster ), 300 g jagoda ili voća po izboru, 1 dcl slatke pavlake

Priprema: Zagrejatii rernu na 150*C

Blago premazati uljem veći pleh.

U veću posudu za mućenje mutiti belanca dok se ne stvori mekši šne,dodati prstohvat soli i umutiti u šne,polako dodavati šećer i mutiti sve dotle dok ne dobijete gustu i sjajnu smesu.Dodati gustin i vinsko sirće i mutiti još nekoliko minuta.

Iseći papir za pečenje veličine pleha pa nacrtati olovkom 4 kruga veličine 7-8cm, okrenuti papir naopako,poravnjati i pritisnuti da se zalepi za dno pleha.

Kašikom ili spatulom nanati šne na krugove,premazati ih, pa u sredini napraviti malo udubljenje, a stranice neka budu malo višlje. ( Ja sam punila špric za dekoraciju torte u pravila veće zvezdice svuda, i na kraju stavila još jedan red zvezdica gde su mi stranice).


Peći na sredini rerne oko 45 minuta, smanjiti temperaturu na 135*C i peći još 15 minuta. Izvaditi pečenu koru i ostaviti da se ohladi.

U malu šerpicu izrendati koricu i iscediti sok iz limuna, staviti jednu kašičicu šećera i kuvati na tihoj temperaturi dok se količina ne ukuva i ostane pola.Ohladiti i ostaviti u frižider.U ohlađeni sirup dodati maskarpone sira, sve dobro sjediniti.

Na ohlađenu koru staviti malo šumskog voća,preko staviti maskarpone sira,preko sira malo umućene slatke pavlake i ukrasiti sa još voća i listovima nane.

Prijatno!!!!

недеља, 26. мај 2019.

Univerzalno testo

Ne zove se zabadava univerzalno testo, jer od ovog testa možete da pravite šta god poželite, kifle, kajzerice, hleb, pogače...ma šta god da vam padne na pamet...recept je odavno napisan na Colinarici a ja nikad da stignem da ga prebacim i ovde...doduše, trebala mi je lepa slika za recept i evo idealne prilike..od ovog testa sam pravila našu Božićnu česnicu...malo sam se igrala sa testom.Poigrajte se i vi i napravite lepu pogaču od njega, jer je izvanredno za rad.


Sastojci:
850 g brašna
12 g suvog ili 30 g svežeg kvasca
1 kašičica šećera
2 kašičice soli ili po ukusu
250 ml tople vode
1 kašika sirćeta
250 ml mleka ili mešavine mleka / kefira / jogurta / mlaćenice
250 ml ulja

Priprema:
Zagrejati malo vodu da je tolpa, dodati kašičicu šećera, suvi kvasac i malo brašna,promešati i ostaviti sa strane da se kvasac podigne.

U vanglicu prosejati brašno, dodati so, mleko, sirće,ulje i nadošli kvasac i zamesiti testo.
Mesiti rukom ili mikserom. Kad je testo dobro umešeno treba da bude meko i glatko, ako je potrebno dodati vrlo malo brašna...meni nije bilo potrebno.
Pokriti i ostaviti na toplom mestu da se testo udvostruči.

Od ovog testa možete da pravite što god poželite, kiflice, pogače, hlebove,kajzerice...lista je podugačka.

Kako sam napravila ovu česnicu.

Zamesila sam polovinu od ukupne količine testa, jer mi je previše za jednu pogaču. Vas, ako ima više u kući, slobodno  zamesiti celu količinu.

Kad je testo naraslo, podeliti na tri dela, dva iste težine i treće polovinu od veće težine...tako ako su vam dve kugle od po 400 g treća neka bude 200 g.

Najmanju količinu premesiti i oblikovati u kuglu i staviti na sredinu dublje tepsije ili šerpe, obima 26cm, koju ste prethodno premazali sa puterom ili isprskali sa sprejom za pečenje.

Od jednog većeg dela ( oduzeti oko 30 g trebaće vam za kuglice i ostavite sa strane ) rastanjiti testo,ako je potrebno pomozite sebi sa valjanjem, tako što ćete posuti malo gustina po radnoj površini i odozgore testa i rastanjiti u pravougaonik  oko 39cm X 20cm i podeliti u 6 pravougaonika.


Kod mene su 4 , jer sam zaboravila da uslikam pre nego što sam počela da zavijam,dve rolnice su već u šerpi.
Premazati sa otopljenim puterom, iseći na 4 zareza, ali ne do kraja i zaviti u rolnice. 
Rolnice, sa zarezima okrenutim prema gore, staviti okolo kruga u šerpu.

Uzeti preostali deo testa ( oduzeti i od njega oko 30 g za kuglice ) i razviti u krug oko oko 25cm prečnika, premazati sa otopljenim puterom i iseći na 6 delova, donje ćoškove iseći na 4 dela, ali ne do kraja.
Zaviti ih u kiflice i poređati ih u šerpu između malih rolatića, šare okrenute prema gore a ćoškovi kiflica okrenutim prema unutrašnjem delu, gde je lopta.


Od preostalog testa napraviti male kuglice i staviti ih u udubljenju gde su ćoškovvi od kiflica okrenuti prema unutrašnjem delu. ( pogledajte sliku ) 


Pokriti i ostaviti da testo naraste, pola sata ili duže, u zavisnosti koliko vam je prostorija topla.

Uključiti rernu da se greje na 180°C.
Umutiti 1 jaje premazati naraslo testo i ja sam samo male kuglice posula sa susamom, vi kako hoćete.

Peći pogaču, ako je polovina testa oko 30 do 35 minuta a ako je cela količina oko 45 do 55 minuta. Ako počne previše da rumeni, pokriti sa pek papirom.

Pečenu pogaču ostaviti kratko da se ohladi, okrenuti na kuhinjsku krpu, zaviti je i ostaviti da se ohladi.
Po želji, vruću pogaču možete premazati sa malo otoljenog putera, prekriti kuhinjskim papirom i tek onda zaviti u kuhinjsku krpu i ostaviti da se ohladi.

Prijatno!!!!

субота, 25. мај 2019.

Bećari

Ovaj kolač je nekad moja prijateljica pravila svake nedelje i dok smo išle zajedno da igramo folklor, svakog četvrtka ih je donosila, i za vreme pauze nas je počastila sa njima..ne živimo više u istom gradu, mnogo manje igramo folklor i ja sam potpuno zaboravila na njih. Mislim da svako od nas ima taj recept, manje više se razlikuju u nijansama ili količini pojedinih sastojaka i svako voli baš svoj recept. 
Ja ne znam ko je dao ovaj recept mojoj prijateljici, stoji zapisan u mojoj svesci sigurno nekih petnaestak godina i odlučila sam da ih pripremim za našu ovogodišnju slavu.



4 male oblande ili preseći na pola 2 velike

Sastojci za prvi fil:

200 g mlevenih oraha
150 g šećera u prahu
75 ml vrelog mleka

Sastojci za drugi fil:

3 žumanca
200 g šećera u prahu
150 g slatkog putera

Sastojci za treći fil:

200 g samlevenih smokava
100 g suvog grožđa
sok od 2 manje ili 1 veća pomorandža
izrendana korica od 1 manje ili pola od 1 veće pomorandže
150 g šećera u prahu

Priprema:

Mlevene orahe i prah šećer izmešati zajedno, sipati vrelo mleko, ali nemojte sve odjednom, možda vam neće biti potrebna cela količina, smesa treba da bvude gusta ali da može da se premaže.
Staviti jednu oblandu, krupnija strana okrenuta prema gore, sipati smesu od oraha i premazati svuda po oblandi, poklopiti sa drugom oblandom,krupna strana okrenuta prema gore,pritisnuti rukama svuda da se kora zalepi sa filom od oraha i staviti nešto teže preko oblande.

Moja prijateljica koristi sveža žumanca. Ako imate pasterizovana žumanca ili domaća jaja, onda ih koristite u svežem stanju, ja sam moja kuvala na pari, zajedno sa prah šećerom,celo vreme muteći sa žicom za mućenje, dok se smesa ne zgusne.
Umutiti  puter da bude penast i dodati u skuvana i ohlađena žumanca i umutiti sve zajedno.
Premazati preko krupne strane oblande i prekriti sa oblandom, ravna strana dole.
Staviti ponovo nešto teže...ja sam stavila veliki telefonski imenik a prvo sam stavila pek papir pa tek onda imenik.

Izmešati samlevene smokve, suvo grožđe, prah šećer i sok od pomorandže u homogenu smesu.
Premazati preko oblande i na kraju staviti četvrtu oblandu,krupna strana okrenuta prema dole.
Pritisnuti sa imenikom ili nekom teškom knjigom ili daskom za sečenje i ostaviti da se dobro stegne.

Seći na štanglice i poslužiti.




Prijatno!!!!!

петак, 24. мај 2019.

Punjene kajzerice

Odlična večera ili doručak a nekom može da bude i ručak.


Sastojci: 4 kajzerice, 4 jaja, 4 do 5 struka mladog luka, pola struka praziluka, 4 velika ili 6 manja šampinjona, 1 kašika maslinovog ulja, 20 g otopljenog putera, svež peršun, 50 g izrendanog sira, 75 g dimljene slanine

Priprema:  Pripremiti po 1 kajzericu po osobi ako su veće, a ako su malene onda po dve.
Preseći ih na 2/3 visine, izdubiti sredinu i ostaviti ih sa strane.

U tiganj sipati ulje i dodati sitno iseckan mlai luk i praziluk, koji ste prethodno očistili i oprali pod mlazom hladne vode.
Pržiti ih nekoliko minuta samo da malo omekša i dodati sitnije sečenu dimljenu slaninu i propržiti vrlo kratko i na kraju dodati sitno iseckane šampinjone i pržiti dok tečnost ne uvri.
Posoliti i pobiberiti po ukusu i dodati malo sitno iseckanog pešuna ili majčinu dušicu.

Otopiti puter, možete da koristite i maslinovo ulje i četkicom premazati unutrašnjost pripremljenih kajzerica.
Uključiti rernu na 200°C da se zagreje.
Napuniti kajzerice 2/3 sa pripremljenom masom od pečuraka i posuti sa vrlo malo sira.
U zdelicu razbiti jedno jaje ( gledajte da koristite sitnija jaja za ovo ) i polako sipati u punjenu kajzericu.
Posoliti i pobiberiti i staviti u rernu da se peče oko 15 do 20 minuta ili dok se jaje ne ispeče onako kako vi volite. Mi volimo da je žumanac rovit.
Izvaditi i posuti sa još malo rendanog sira i sitno iseckanog peršuna i vratiti u rernu samo da se sir otopi.



Poslužiti toplo uz neku paradajz salatu ili kefirom.

Prijatno!!!

четвртак, 23. мај 2019.

Ćureći kotleti sa pomorandžom

Meso pečeno sa citrusima ima fantastičan ukus i meko je...probajte nekad i na ovaj način..umesto ćuretine može biti i piletina.


Sastojci:
oko 1 kg ćurećih ili pilećih bataka
2 pomorandže
sok od 1 mandarine
4.5 čena belog luka
30 ml maslinovog ulja
nekoliko grančica ruzmarina
5-6 listova žalfije
so i biber
po ukusu začini; ljuta mlevena paprika, kurkuma, suvi začin za piletinu

Priprema:
Pomorandže oljuštiti i iseći na deblje kolutove.
Iscediti sok od 1 veće ili 2 male mandarine.
Beli luk očistiti i ostaviti cele čenove.
Ruzmarin i žalfiju oprati i osušiti.
Sve začine pomešati zajedno u jednu činiju.
Meso oprati i osučiti kuhinjskim papirom.
Ja sam koristila za ovo jelo ćureći batak, koja je već bila isećena na komade, ali ne do kraja, već samo isečena sa koskom a možete koristiti cele ćureće ili pileće batake, ali da imaju kožu na sebi.
Pripremiti pekač, koji ima poklopac. Ja sam koristila zemljani.

Začinima premazati svuda ćureće / pileće batkove, ako koristite cele, podignuti kožicu i premazati i ispod kožice.
U pekač sipati ulje i staviti batkove i nežno ih uvaljati u ulje.
Između zareza na meso staviti po kolut pomorandže, ruzmarim, majčinu dušicu i čenove belog luka, ako koristite cele batkove staviti sve ovo okolo mesa.
Pokritiu sa alu folijom, dobro zatvoriti svuda okolo pekača i poklopiti.
Peći oko pola sata u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C, onda smanjiti temperaturu na 180°C i peći još 15 minuta, otklopiti i preliti meso sa sokom od mandarine,ponovo ušuškati alu foliju svuda okolo,zaklopiti i peći još pola sata, onda otklopiti,skinuti foliju i peći još 15 minuta da se meso lepo zapeče a sokovi malo zgusnu.


Ovako pripremljeno meso možete poslužiti sa pire krompirom, skuvanim rizi bizi,pečenim krompirom i obavezno preliti sa sokovima u kom se meso peklo.


Prijatno!!!!

среда, 22. мај 2019.

Sočivo i integralni pirinač salata ( Yeşil Mercimek Salatası )

 Za one, koji poste na vodi, samo izostavite ulje i imaćete odličan ručak. Inače salatu možete pripremiti kao prilog uz ribu ili roštilj, kad nije vreme posta. ( ja postim svake srede i petak na vodi )



Sastojci:

200 do 250 g zelenog sočiva / leće
100 g integralnog pirinča dugog zrna
1 veći crni luk
4 do 6 struka mladog luka
1 veća uzrendana šargarepa
2 do 3 kašike sitno iseckane mirođije
3 do 4 kašike sitno iseckane nane
50 ml maslinovog ulja
sok od 1 limuna,ili po ukusu
po ukusu so i biber

Priprema:

Sočivo ( ja sam koristila francusko zeleno sočivo, vi koristite ono koje imate ) očistiti i isprati sa hladnom vodom,staviti u šerpicu, naliti sa vodom da prekrije sočivo i kuvati, dok sočivo ne omekša ( ja ne volim da prekuvam sočivo, volim da je al dente )
Kad je skuvano, ocediti od vode i ostaviti na stranu.

Pirinač očistiti, nasuti dovoljno vode da prekrije pirinač i kuvati dok se i pirinač ne skuva, al dente. Integralni pirinač se kuva duže od običnog pirinča.
Ocediti od viška vode.
Pirinač i sočivo staviti u veću zdelu.

Luk očistiti i iseći na pola i onda iseći na tanke listiće. Ja sam koristila ljutiku.
U veći tiganj sipati malo ulja, dodati ljutiku i dinstati na tihoj tempoeraturi desetak minuta, dodati krupnije izrendanu šargarepu te i nju izdinstati samo da malo omekša ( ja nisam dinstala ni luk ni šargarepu, sasvim mi je u redu da ih jedem sveže u salati, vi, kako hoćete ) dodati u zdelu sa sočivom.

Dodati u zdelu sitno iseckanu mirođiju, nanu, so, biber i limunov sok, ako hoćete, umesto limunovog soka se može koristiti i jabukovo sirće, što god vi više volite.
Sve izmešati i možete poslužiti odmah ili ostaviti pola sata na sobnoj temperaturi.


уторак, 21. мај 2019.

Hit ’N’ Run Panbaked Chicken

Dragi Bog može samo da mi pomogne kako da nazovem ovo jelo na srpskom. Juče smo bili prvo kod moje ujne da ih obiđemo pa onda kod prijatelja i dadoše nam i jedni i drugi puno domaćeg paradajza i malo domaćih paprika i danas odem da dokupim paprike i u prodavnici vidim brošuru koju ima svaka prodavnica da vam kaže šta im je na rasprodaji ove nedelje ( store flayer ) i u njoj vidim ovaj recept...e baš kao da su ga pisali za mene...inače je recept Jamie-ja Olivera


Sastojci:

4 velika zrela paradajza
2 ljubičasta luka
1 crvena babura
1 žuta babaura
6 pilećih karabatkova bez kožice
5-6 čena ne ljuštenog belog luka
1 kašičica majčine dušice
1 kašičica mlevene dimljene paprike
30 ml maslinovog ulja
30 ml balsamico sirće / ocat
po ukusu so, biber, suvi začin
sitno iseckan peršun
pirinač, zelena salata, neki fini hleb,palenta

Priprema:

Pileći karabatkovi treba da budu bez kostiju, oprati ih i očistiti od viška masnoće i ako su sa kožicom skinuti je. Ja sam imala 4 male krmenadle i koristila sam njih umesto piletine.
Osušiti ih od vode i vrlo malo posoliti i pobiberiti ili posoliti ih sa vegetinim miksom za piletinu i ostaviti ih sa strane, da odstoje dok vi pripremate povrće.

Paradajz oprati i ako su manji, iseći ih na četvrtine, a ako su veliki iseći ih na više komada.
Paprike oprati, očistiti od žilica i semenki i iseći ih na veće kocke. Ja sam koristila obične zelene roga paprike ( cubanelle )
Češnjeve belog luka ne ljuštiti,pritisnuti ih sa širim nožem da ih spljeskate.
Ljubičasti luk očistiti i iseći na režnjeve oko 1cm debljine.
Sve to staviti u veliku zdelu,dodati sitnije sečenu majčinu dušicu ( ja koristim mešavinu suvog začina; majčina dušica, ruzmarin,bosiljak,origano ) sipati mlevenu dimljenu papriku, maslinovo ulje,balsamico sirće ( ja koristim belo ) so i biber po ukusu i sve dobro promešati sa vašom rukom. ( ja sam stavila mnogo više povrća nego što je u receptu )
Sipati na veći pleh i rasporediti svuda po plehu. Napraviti 6 udubljenja i tu staviti komade piletine, ali nemojte da vam ih povrće prekrije.

Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 175°C oko sat vremena, na svakih 20 minuta preliti piletinu sa sokovima koju je povrće ispustilo.
Dok se povrće peče, vi skuvajte basmati pirinač, a ako nećete da poslužite sa pirinčem, napravite zelenu salatu ili neki fini beget da umačete sve one sokove koje će vam povrće ispusti.

Kod mene je bilo posluženo sa basmati pirinčem, pre služenja posuti sa sitno iseckanim peršunom.


Prijatno!!!!

понедељак, 20. мај 2019.

Punjeni trouglovi od praziluka

Prvi put kad sam videla ovaj recept oduševila sam se kako izgleda i znala sam da ću ovo da pripremim kao deo ručka za naše goste...mi smo jednostavno oduševljeni sa ovim jelom..malo je pipljivo da se napravi, ali zato, kad ih probate, osvojiće vas njihov ukus.


Sastojci:
4 struka što većeg praziluka
100 g pirinča
30 ml maslinovog ulja
1 veća glavica ljutike ili manja glavica crnog luka
250 do 300 g mlevene teletine
po ukusu so i biber
2 kašike suvih ribizla
pola kašičice mlevenog cumina
2 kašičice izrendane limunove korice
3 kašike sitno iseckanog peršuna
125 do 150 ml pilećeg temeljca

Avgolemono preliv:
2 žumanca
1 puna kašika gustina
1 kašika limunovog soka
250 ml pilećeg temeljca

Priprema:
Praziluku odseći donj i gornji deo, tamni deo ostaviti sa strane, dužina praziluka treba da bude oko 20cm.Raseći po sredini i odvojiti sve listove koji su veći a sredinu ostaviti za neku drugu upotrebu.
Kad kupujete praziluk za ovo jelo, gledajte da kupite što deblji praziluk jer njima su listovi veći, ali ako ne nađete puno velike, kupite onakve kakve imate.
U veću šerpu sipati dosta vode, kašičicu soli i kad voda provri,blanširati listove, ali pazite da ih ne prekuvate, jer će vam se kidati, ne duže od 5 minuta.
Blanširane listove isprati sa hladnom vodom i ostaviti da se ocede.
Velike listove iskidati na pola a ako su manji,ostaviti ih cele.
U originalnom receptu listovi su isečeni na 3 dela jer su pravili vrlo male trouglove, kao deo predjela, ja sam ih pravila veće, jer su mi bili deo ručka.


Dok se praziluk cedi od viška vode, pripremite fil.
U tiganj sipati 2 kašike maslinovog ulja i dodati sitno iseckanu ljutiku ili crni luk i pržiti oko 3 do 5 minuta da postane staklast.
Ja sam umesto ljutike koristila zeleni deo praziluka, dobro ga oprala i isekla na sitne komadiće i pržila dok potpuno nisu omekšali.
Deo vode, u koju ste blanširali praziluk sipati u manju šerpicu, dodati očišćen i ispran pirinač ( originalni recept kaže pirinač dugog zrna, ja više volim okrugli pirinač i koristila sam kočanski pirinač ) i kuvati ga samo 8 minuta...pirinač neće biti skuvan, ali biće polukuvan, dokuvaće se kasnije. Ocediti od vode i ostaviti da se ocedi od viška tečnosti.
U omekšali praziluk dodati mleveno meso i varjačom izmrviti meso i pržiti samo dok ne pobeli, dodati oceđen pirinač,posoliti i pobiberiti po ukusu,po želji, možete dodati i suvi začin, dodati suve ribizle i cumin i pržiti još nekoliko minuta dok sva voda ne ispari.
Na kraju dodati limunovu koricu i sitno iseckan peršun i sve dobro sjediniti.
Ako kojim slučajem nemate suve ribizle,. može i bez njih.

E sada počinje onaj pipljivi deo posla..pustite muziku koju volite i započnite.
Ako su listovi veliki iskidati ih na pola, ako su manji, koristite ih cele.
Staviti punu kašičicu fila na list praziluka, preklopiti u obliku trougla ( pogledajte sliku ) i opet preklopiti u obliku trougla i tako do kraja dok ne dobijete lep trougao.


Raditi tako dok imate listove praziluka i fila.
Ja sam pravila mnogo veću količinu nego što je dato u receptu.


Pripremljene trouglove poređati u vatrostalnu posudu,koju ste prethodno malo podmazali, što više položene po dnu.
( Ovako pripremljene trouglove možete pripremiti dva dana pre nego što su vam potrebni, posudu dobro zaviti folijom i ostaviti u frižider )
Naliti sa pilećim temeljcem, zatvoriti sa folijom, ušuškati dobro svuda okolo i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C oko sat vremena, desetak minutapre, možete otklopiti i peći da samo malo porumene ( i ne morate )


Dok se trouglovi peku, napraviti avgolemono sos.
U šerpicu sipati 100 ml pilećeg temeljca a u preostalih 50 ml dodati 2 žumanca, kašiku gustina i ako temeljac nema soli, pola kašičice soli, limunov sok i umutiti sve zajedno.
Kad temeljac u šerpici počne blago da vri, smanjiti temperaturu i polako dodati umućena žumanca, stalno mešajući kuvati samo da se zgusne ali ne i da provri, oko 3 minuta.


Pečene trouglove sipati u tanjir, preliti sa sosom ili poslužiti sos sa strane.
Najbolje je ako poslužite toplo.


Prijatno!!!!

недеља, 19. мај 2019.

Hleb koji se ne mesi



Trebao nam je danas hleb koji u sebi ne sadrži nikakve masnoće, osim vode i došla mi je ideja da napravim hleb koji se ne mesi, ali ona sporija verzija..danas smo ga skoro pojeli, ostalo je malo i za doručak, ali je zato nova tura zamešena by mm...kaže hoće i on da proba da umesi hleb. Slika njegovog hleba će biti sutra.
Mi smo ga jeli sa marmeladom ..a ostatak sa varivom.


Sastojci:  450 g brašna, 2 male kašičice soli, 3 g suvog ili 9 do 10 g svežeg kvasca, 360 ml mlake vode sa česme

Priprema:  Prosejati brašno i dodati so i kvasac i izmešati. Ako koristite svež kvasacm razmutite ga u malo tople vode i ostaviti da se otopi i malo podigne i na kraju dodati vodu u testo.
Sve izmešati kašikom samo toliko da se testo sjedini, ne preterivati mnogo sa mešanjem.
Kad su svi sastojci sjedinjeni, pokriti providnom folijom i ostaviti na sobnoj temperaturi najmanje 8 sati a najviše do 24 sata.
Ovo testo je najbolje pripremiti uveče a peći hleb ujutru ili, pripremiti testo ujutru, pre nego što krenete na posao a kad se vratite, samo ga ispecite.
Ja testo pripremim uveče a pečem ga ujutru da bi imali hleb za ručak.

Radnu površinu obilato posuti sa brašnom. Spatulu pobrašniti ili vaše ruke i isipati naraslo testo na pobrašnjenu radnu površinu.  Rastegnuti malo testo sa obe strane i preklopiti, tako isto uraditi i sa gornjmm i donjom stranicom, okrenuti testo, ono što je bilo dole sada neka bude gore, što znači, glatka strana da bude okrenuta prema vama. Uz pomoć malo brašna oblikovati testo u glatku kuglu ali bez ikakvog mešenja.


Uključiti rernu na 230°C  ( vi u Kanadi uključiti rernu na 430 F ), stavite šerpu koja ima poklopac, najbolje je od kovanog gvožđa a može i od keramike ili zemljana, ovde je najvažnije da ima poklopac koji dobro leži na šerpi i zagrevajte rernu zajedno sa šerpom, jer šerpa treba da bude vrela kad se hleb stavi da se peče.

Dok se šerpa zagreva, vi pokrijte testo sa providnom folijom da se testo ne suši.

Izvaditi dobro zagrejanu šerpu i staviti pripremljeno testo, ali budite vrlo pažljivi da se ne opečete. Ako vam je lakše, stavite pripremljen hleb na pek papir pa zajedno sa papirom spustite testo u šerpu, poklopit šerpu i vratite nazad u rernu i pecite 30 minuta poklopljeno, posle 30 minuta otklopite šerpu i peći još 10 do 15 minuta ili onoliko koliko volite da vam je hleb rumen.

Izvaditi pažljivo hleb iz šerpe i ostaviti da se ohladi. Nemojte ga seći dok je topao jer će delovati da nije dovoljno pečen.

Ova vrsta hlebova se može praviti na mnogo načina; sa raznim semenkama, suvim voćem, sa pivom umesto vode..ovde u mojim receptima pod "hleb" se mogu naći razne vrste ovih hlebova, pa ako ste zainteresovani, možete pogledati.

Prijatno!!!!

Ovako je ispao hleb, koji je moj muž, uz moju malu pomoć, napravio...sledeći put će on sam da ga napravi...ako može on, koji nikad u životu ni pokušao nije da napravi hleb, možete i vi...probajte pa mi javite vaše rezultate...




субота, 18. мај 2019.

Torta od čajnih kolutića, poslastičarske kreme i želea od malina

Ovu tortu sam pravila za rođendan mog muža i svima nam se dopala, inače je recept  moje cool prijateljice Luce, koji sam isprobala kad smo imali iznenađenje za nju...kuvali smo po njenim receptima, nešto vrlo slično kao naša igrica, FBI Rukavice ...torta je izuzetno lepa..nekom se dopala ovako kako sam je pravila a neki bi voleli da ima više fila...naravno ukusi su različiti, ako volite da ima više fila, povećajte sastojke za poslastičarsku kremu za onoliko za koliko volite da ima fila.



Sastojci za žele od malina:

300 g malina
200 ml vode
60 g šećera
30 g gustina
30 ml vode

Sastojci za poslastičarsku kremu:

750 ml mleka 
180 g šećera
5 XL jaja
1 kašika vanile ili vanilla paste ili 2 kesice vanilinog šećera
30 g gustina
50 g brašna
izrendana korica od pomorandže i limuna
15 ml ruma
150 g putera sobne temperature

Za umakanje kolutića:

150 ml mleka
15 ml ruma

i još:

500 do 550 g čajnih kolutića
500 ml slatke pavlake
5 do 10 kapi ekstrata od malina
maline i listovi nane za dekoraciju

Priprema:

Prvo napraviti žele od malina.
U šerpicu staviti maline ( ja sam koristila zamrznute, vi kako hoćete ) vodu i šećer i kuvati oko 5 do 6 minuta, skloniti i propasirati kroz gustu cediljku.
Vratiti tečnost u šerpicu i pustiti da ponovo provri a za to vreme razmutiti gustin u vodi i dodaj provrelim propasiranim malinama i kuvati dok se ne zgusne,oko 2 do 3 minuta, stalno mešajući.
Skloniti sa ringle i ostaviti da se potpuno ohladi. ( promešajte povremeno da se ne stvori korica odozgore )

Dok se žele od malina hladi, napraviti poslastičarsku kremu.
U šerpu staviti pola litra mleka i šećer i pustiti da mleko provri.
U zdelu umutiti jaja sa žicom za mućenje, dodati ostatak mleka, gustin, brašno i vanilu i sve umutiti u masu bez grudvica. ( ja sam ovo umutila sa štapnim mikserom )
U provrelo mleko sipati masu od jaja i stalno mešajući kuvati dok se ne zgusne.
Skloniti sa ringle i ostaviti da se potpuno ne ohladi. ( promešati povremeno da se ne stvori korica na kremi )

Umutiti puter sobne temperature sa 1 kašikom sećera u prahu ( šećer u prahu ne mora, nisam ga navela u sastojcima ali meni lično se bolje umuti puter u penastu masu kad dodam prah šećer,vi mutite puter onako kako vi volite da ga umutite )

U ohlađenu skuvanu kremu dodati umućen puter, koricu od limuna i pomorandže i rum i umutiti sve zajedno u glatku kremu. ( ja obično kad umutim puter u puter dodajem malo po malo ohlađenu kremu i stalno mutim sa mikserom tako da nikad nemam grudvica u fil,vi radite onako kako vi radite )
Podeliti kremu u tri zdelice po 300 g i dve zdelice po 150 g.

U zdelicu sipati mleko i rum i izmešati.

Kalup za tortu, veličine 23 ili 24 cm obložiti sa providnom folijom ali da vam stranice folije vise.
Na dno kalupa preko folije premazati sa 150 g kreme.
Svaki kolutić zamoćiti kratko u mleko i rum i ređati ih na dno kalupa, jedan do drugog i u sredini,za ovu veličinu kalupa treba vam za svaki red po 19 keksića a idu 4 reda, što znači 76 keksića. ( originalni recept kaže da je potrebno 700 g keksa, meni je otišla 1 cela kesa od 500 g i još 5-6 keksića iz sledeće kese,tako da lično mislim da je dovoljno 500 g keksa ali ako vi hoćete da kupujete i drugu kesu samo za tih 5-6 keksića, ne isplati se,uostalom, uradite onako kao vi hoćete )
U svaki sredinu keksića i u veće otvore oko keksića sipati po malo želea od malina ( možete to raditi kuvarskom kesom,sipati žele u nju i istiskati rukom ili kašičicom i sipati po malo )


Preko kašikom sipati 300 g kreme svuda po malo da je lakše premažete preko keksića koji su puni sa želeom, i da ne razmažete i žele sa kremom.


Onda staviti drugi red čajnih kolutića, napuniti želeom sredinu kolutića i veće otvore oko kolutića pa premazati sa 300 g kreme, onda treči red kolutića, napuniti sa želeom od malina  i premazati sa 300 g kreme i 4 red kolutića,napuniti sa želeom od malina i premazati sa 150 g kreme.
Ovako napravljena torta doći će nekoliko cm niže od ruba kalupa.
Pokriti sa drugom providnom folijom preko kalupa i ostaviti tortu preko noći da se potpuno stegne.

Sledećeg dana, kad ćete filovati tortu, umutiti slatku pavlaku sa ekstratom maline.
Skinuti gornju providnu foliju sa torte i okrenuti tortu na tanjir za serviranje, skinuti obruč  i skinuti providnu foliju okolo torte.


Celu tortu premazati sa umućenim šlagom i ukrasiti kako vi volite.
Na kraju dekorisati tortu sa svežim malinama i listićima nane.


Rashladite je još malo i poslužiti.


Vi odlučite po preseku da li biste voleli još kreme ili ne.

Prijatno!!!!