недеља, 30. април 2017.

Pirinač sa šargarepom

"Rizoto" na indijski način Za vas, koji postite ili vegeterijance, odličan ručak a može da vam bude i dobar prilog uz pečeno meso.


Sastojci: 200 g kočanaskog pirinča ili arborio,600 ml povrtnog temeljca ili vode,500 do 600 g izrendane šargarepe, ( oko 4 veće šargarepe )2 manje glavice sitno iseckanog crnog luka,1 kašičica ljutog karija ili kog imate,po ukusu biber i so,suvi začin za jela,seckani peršun

Priprema; Očistiti pirinač i isprati kratko pod mlazom hladne vode.U šerpicu sipati 600 ml vode ili povrtnog temeljca, pola kašičice soli i dodajte pirinač. Kuvati ga dok ne omekša, ali da se ne raspada.Ocediti ga i preliti sa mlazom hladne vode i ostaviti da se cedi dok vi ne pripremite šargarepu.



U veliki tiganj sipajte maslinovo ulje i dodajte sitno iseckan crni luk, dodajte pola kašičice karija i pržite sve zajedno dok luk ne omekša.Za to vreme očistiti šargarepu i izrendajte je.Dodati omekšalom luku i dinstajte dok šargarepa ne omekša. Posoliti, pobiberiti, dodati suvi začin i ostatak karija ( naš kari začin nije ljut, ja sam dodala i vrlo malo ljute mlevene paprike ) i sve dobro izmešajte.Na kraju dodati pirinač i sve dobro izmešajte.Probati da li je šta potrebno od začina.Sipati, posuti sa sitno iseckanim peršunom i poslužiti uz čašu belog vina.Nama je ovo bio lagani ručak bez mesa a vi možete dodati meso po izboru.Umesto običnog pirinča možete koristiti integralni pirinač, ječam, heljdu ili šta već volite.


Prijatno!!!


субота, 29. април 2017.

Strawberry Elderflower Champagne Spritzers

Kad vam je potrebno neko fino piće da nazdravite, evo vam odlične ideje, može da bude alkoholno a može i bez..ja ću vam naisati obe verzije a vi izaberite onu, koja vam se više dopadne.



Sastojci za alkoholnu verziju: simple syrup od jagoda, 65 ml likera od zove,šampanjac ili prosecco

Sastojci za bezalkoholnu verziju:simple syrup od jagoda ,50 ml sirup od zove,penušavo bezalkoholno vino

Priprema: Simple syrup podeliti u 4 čaše, dodati liker od zove ili sirup od zove, naliti sa šampanjcem ili bezalkoholnim penušavim vinom,ukrasiti jagodama i poslužiti odmah.


Pre nego što ćete da koristite syrup za piće, dobro ga rashladiti.

Živeli!!

петак, 28. април 2017.

Simple syrup od jagoda

Ovu vrstu sirupa možete napraviti i koristiti za natapanje biskvita, dodatak u limunadu, dodatak u raznim alkoholnim  pićima, limunadu od jagoda...ma šta god vam se sviđa...


Sastojci: 50 g šećera,65 ml vode,100 g iseckanih jagoda na kolutove

Priprema: Simple sirup napraviti ranije, može i dan pre.U šerpicu sipati šećer i vodu i na osrednjoj temperaturi otopiti šećer sa vodom, nemojte mešati, već samo šerpicu okretati po malo dok se šećer ne otopi.Ostaviti da se prohladi, ako hoćete da vam je tamnija boja, dodati jagode u vruć syrup a ako ne, onda dodati u prohlađenu tečnost.Jagode očistiti, oprati i iseći na šnitice.Ostaviti da se potpuno ohladi i onda staviti u blender i samleti sve zajedno.


Procediti kroz gustu cediljku, semenke i pulpu baciti ili pojesti a tečnost ostaviti  i koristiti po potrebi.
Čuvati u frižideru

Prijatno!!!!

четвртак, 27. април 2017.

Kek Kalıbında Börek Tarifi

Odlična gibanica na malo drugačiji način.,nama se dopala, možda će se dopasti i vama.



Sastojci za premaz:375 ml mleka ili jogurta,2 jaja,125 ml ulja,prstohvat soli,
Sastojci za prvi fil:300 g izmrvljen feta sir,100 g kopriva, spanaća, sremuša, peršuna...
Sastojci za drugi fil:300 g izrendane šargarepe,30 ml ulja,so i biber
i još: sesam,hladan puter

Priprema: Šargarepu izrendati i na malo ulja izdinstati da šargarepa omekša. Posoliti i pobiberiti po ukusu, izmešati i ostaviti sa strane da se fil ohladi.

Feta sir, ili koji već koristite za pite, izmrviti i dodati zeleniš po vašem izboru. Ako koristite koprive ili spanać, prethodno kratko blanširati, dobro iscediti, sitno iseckati i izmešati sa sirom. Po želji možete staviti i više od 100 g.Izmešati i ostaviti na stranu.

U zdelu sipati ulje, dva jaja i mleko ili jogurt. ( kod mene je pola mleko pola kefir ) i sve dobro umutiti viljuškom.

Kalup za kuglof dobro premazati sa hladnim puterom ( vodite računa da je dobro podmazan kalup, u suprotnom, kore će se zalepiti za kalup i imaćete problem da izvadite pitu / gibanicu.Posuti sa sesamovim semenkama svuda po kalupu.

Ja sam koristila originalne turske kore i u njihovom pakovanju su 3 ogromne kore, meni je bilo sasvim dovoljno za ovu gibanicu.Turske kore, koje ja kupujem ovde su malo suvlje i meni je trebalo malo više tečnosti nego što piše u receptu.Prvu koru, premazati sa nekoliko kašika tečnost ii staviti je preko kalupa, ušuškati koru da pokrije ceo kalup i dno i da ostanu krajevi da vise preko kalupa.Preostale dve kore ili preostale kore, koje vi imate, iskidati na osrednje komade, podelite na 4 jednake gomilice, i svaki komad potopiti u telnost, ocediti i staviti prvi deo na dno, preko one velike kore, sipati preko tih kora polovinu mase od sira i zeleniša, po vašem izboru, preko staviti drugi deo kora, koje ste umočili i ocedili od tečnosti, preko sipati fil od šargarepe, preko staviti treći deo kora, koje prethodno umočite u tečnost i ocedite i sipati drugi deo fila od sira.Završiti sa zadnjim delom kora, i ivice od kora, koje vise preko kalupa preklopiti preko kora i ako vam je ostalo malo tečnosti od fila,preliti preko preklopljenih kora.Zagrejati rernu na 180°C, staviti gibanicu / pitu da se peće i smanjiti temperaturu na 160°C i peći dok vam lepo ne porumeni, oko 50 do 60 minuta.Kad se ispeklo, izvaditi iz rerne i ostaviti 5 minuta da se prohladi, okrenuti naopako, ako ste dobro podmazali kalup, ona treba sama da ispadne.Iseći i poslužiti sa kiselim mlekom, jogurtom, kefirom...

Na ovaj način se može praviti i sa mlevenim mesom,prazilukom i pirinčem, šampinjonima, krompirom..ma šta vam padne na pamet..


Prijatno!!!


среда, 26. април 2017.

Asparagus with lemon gremolata

Nama su špargle dostupne preko cele godine, a kod vas je ovo idealno vreme za njih


Sastojci: 450 g špargli / šparoga,2 pune kašike sitno iseckanog peršuna,1 kašika sitno iseckanog belog luka,korica od 1 limuna,2 kašike maslinovog ulja,po ukusu so i biber

Priprema: Špargle oprati i iseći donji zadebljani deo. ( nemojte bacati te delove, možete dodati još povrća i napraviti povrtni temeljac / supu )Izbor je vaš, da li ćete špargle skuvati na pari ili ih ispeći u rerni. Ja ih volim na oba načina, ovog puta sam ih pekla u rerni.Peći ih ili skuvati na pari da budu al dente.Preliti ih sa 1 kašikom maslinovog ulja i blago posoliti i pobiberiti.

Dok se špargle peku ili kuvaju na pari, napraviti gremolatu.Peršun oprati,osušiti i sitno iseckati.Beli luk očistiti ( trebaće vam nekoliko većih čenova ) i iseckati najsitnije što možete.U pojedinim receptima sam videla da, umesto belog luka se koristi ljutika, koja se takođe vrlo sitno isecka..ja više volim sa belim lukom.Limun oprati i onom spravicom sa kojom ljuštite krompir, iseći samo koricu, bez onog belog dela, pazite on je gorak. Iseći na sitne trakice i onda iseckati što sitnije možete.Pomešati sve zajedno.

Pečene ili kuvane na pari, špargle staviti na tanjir, preliti sa maslinovim uljem, posuti sa priprepremljenom gremolatom,pobiberiti i posoliti po ukusu i poslužiti.Spargle su podjednako dobre tople, sobne temperature ili hladne.


Prijatno!!!

недеља, 16. април 2017.

Hristos Vaskrse ---- Vaistinu Vaskrse!!!! Happy Easter!!!


Svim mojim čitaocima, koji slave Uskrs, najveći hrišćanski praznik, želim srećan Uskrs,

 Hristos Vaskrse---- Vaistinu Vaskrse!!!!

Happy Easter to all of you !!!!



" Za ovaj praznik vezani su lepi običaji u celom hrišćanskom svetu, pa i kod nas. Najprepoznatljiviji je običaj darivanja farbanim jajima. Jaje je simbol obnavljanja prirode i života, vaskršnje crveno jaje znači radost i za one koji ga daju i za one koji ga primaju. Jaja se, po ustaljenoj tradiciji, boje na Veliki petak
.
Tucanje jajima
Na stolu je ukrašena činija sa ofarbanim jajima koje gosti i domaćini između sebe tucaju. Pobednik je onaj čije jaje ostane celo, i na kraju ga razbija sebi o čelo uz reči: “Hristos vaskrse!”, a ostali mu odgovaraju: “Vaistinu vaskrse!”
Na Vaskrs se prvo jedu kuvana vaskršnja jaje, pa tek onda ostalo jelo. Ako tog dana gost dođe u kuću, prvo se daruje farbanim jajetom, pa se onda poslužuje ostalom hranom i pićem.

Pobusani ponedeljak
Prvi ponedeljak posle Vaskrsa zove se Pobusani ponedeljak. Tog dana treba pobusati grobove umrlih srodnika busenjem sa zelenom travom. U nekim krajevima, ovaj dan se obeležava kao i zadušnice.
Naime, izlazi se na groblja, pale se sveće, uređuju grobovi... Taj dan se iznose farbana vaskršnja jaja na grob i potom se dele sirotinji. U tom smislu, Pobusani ponedeljak je dan posvećen mrtvima.

уторак, 11. април 2017.

Kafa sa ukusom karamele ( Susu Karamel Kopi )

Ako volite kafu, onda ćete sigurno voleti i na ovaj način. Nisam je probala hladnu, ali sam sigurna da je odlična i leti sa kuglom sladoleda.


Sastojci: 500 ml mleka,2 kašike šećera,2 kašičice instant kafe ili više za jači ukus

Priprema: U šerpicu sipati dve kašike šećera i otopiti dok ne dobijete boju ćilibara, pazite da vam šećer ne pregori, biće onda gorko. Kad počne šećer da se topi, šerpicu vrteti da bi se sav šećer ravnomerno otopio, nemojte mešati.

U drugu šerpicu sipati mleko i kuvati, dok ne provri, kad je provrelo, pažljivo sipati u otopljen šećer i mešati, dok se sav šećer ne otopi. Ovako pripremljeno karamel mleko sam obično deci kuvala kad su imali prehladu i uvek su ga voleli.

Dodati dve kašičice instant kafe, možete dodati i više, ako volite jaču kafu, izmešati, sipati u šoljice, ukrasiti slatkom pavlakom a može i sa kuglom sladoleda, izrendati čokoladu odozgore i poslužiti toplo.


Prijatno!!!!

понедељак, 10. април 2017.

Slana štrudla sa sirom

Testo, testo, testo...ja ga toliko volim kao što neko od vas voli čokoladu i moja sreća te ga i moj muž voli i od nas dvoje se ne zna ko je gori ( ipak mislim da je on ) Ovo testo je toliko dobro da od njega možete napraviti nekoliko vrsta peciva.


Sastojci za testo: 550 do 580 g brašna,250 ml tople vode,8 g suvog ili 20 g svežeg kvasca1 kašičica šećera,1 do 2 kašičice soli, ili po ukusu,2 jajeta,55 g omekšalog putera,250 ml preostalog pire krompira
i još: 250 g feta ili bilo koji kravlji sir,100 g seckan peršun a može i blanširane koprive,sremuš ili spanać,semenke po izboru

Priprema: Ja prvo pripremim nadev i ostavim u frižider do upotrebe.Meni je juče ostalo vrlo malo blanširanih kopriva i da ih ne bih bacila ( nije bilo dovoljno da se bilo šta pripremi sa njima ) stavila sam ih u sir i dodala još isecklanog peršuna, vi možete da koristite, sremuš, koprive, spanać ili seckani peršun,što god vam je po volji...ja bih koristila sremuš, ali ga nemam.

Ako imate preostali pire krompir od prethodnog ručka, iskoristite ga, a ako ne, skuvajte jedan osrednjo veći krompir, izgnječite ga da napravite pire, dodati malo mleka ili vode, soli i mrvicu putera.Ja sam imala pire od preostalog ručka i zaboravila sam da izmerim u gramima, koliko je 250 ml, otprilike oko 200 g.Pire krompir izmešajte sa 250 ml tople vode,dodati kašičicu šećera, kvasac i mešajte da se sve sjedini. Ostaviti da kvasac zapeni. ( ja koristim kvasac, koji ne mora da se aktivira, te ne čekam da mi zapeni )Dodati oko polovinu brašna i rukom ili varjačom ( ja sve ovo radim mikserom ) sjediniti zajedno sa pire krompirom.U preostalo brašno, dodati so i izmešati.Preko ove mase, posuti oko 100 g brašna, pokriti i ostaviti da se diže, oko sat vremena.

Ponovo mikserom sada umesiti sve zajedno, da se testo sjedini sa brašnom i da se spusti.Sada dodati jaja, koje ste prethodno malo umutili i odvojiti nekoliko kašika za premazivanje testa a ostatak sipati, zajedno sa omekšalim puterom, koji ste isekli na kockice i "umesiti" sve zajedno sa mikserom, ako ga nemate, onda mesite rukom, ili varjačom, jer ovo testo je još uvek meko i lepljivo.Sada dodavati preostalo brašno, ali ne sve odjednom, nego po malo, dok ne dobijete meko i glatko testo.Ako mesite ručno, dodavati brašno i mešajte sa varjačom, sve dotle, dok više ne možete da mešate sa varjačom, onda ga isipati na radnu površinu i domesiti ručno, dodavajuću brašno onoliko koliko je potrebno da dobijete meko i glatko testo. ( količina brašna nije tačno navedena jer ne upijaju sva brašna isto i puno zavisi koliko dugo brašno stoji, nekada dugim stajanjem izgubi svoju vlažnost i onda mu je potrebno više tečnosti )Umnešeno testo pokriti i ostaviti 15 minuta da se "odmori"

Od ove količine testa vam može biti jedna velika štrudla ili dve manje, ja sam od polovine testa napravila štrudlu a od polovine testa, kiflice.Od ovog testa možete napraviti i male dinner rolls, ili čak i običan hleb...što god vam je po volji i u zavisnosti od vremena koje imate.

Podeliti testo na pola i rastanjiti, po potrebi pomažite se sa gustinom da rastanjite testo u pravougaonik, debljine oko .05cm.Stranice testa iseći na trakice a sredinu ostaviti u jednom komadu.Po sredini sipati pripremljen fil.Preklapati tresto unakrst, da dobijete pletenicu.Pažljivo preneti pletenicu na pleh, koji ste prekrili sa pek papirom, pokriti sa providnom folijom i ostaviti da raste dok vi radite sa drugim delom testa.


Drugi deo testa, rastanjiti u krug, debljine .05cm i ako je potrebno pomažite se sa gustinom, dok tanjite testo.Iseći testo na onoliko delova na koliko volite da su vam kiflice velike.Stavljati po kašičicu fila na širi deo testa, zaviti u kiflice i poređati na drugi pleh, koji ste prekrili pek papirom.Uključiti rernu da se greje na 185-190°CPremazati pripremljenu štrudlu sa jajetom, koje ste ostavili od dva jajeta, koje ste dodali u testo, dodati kao,dve ulja i kašiku mleka ili vodeAko hoćete da pravite hleb, onda rastanjite testo u pravougaonik, dužine pleha u koji ćete peći, uvite u rolat i spustite testo u kalup.Ako ćete praviti dinner rolls, otkidati manje loptice, na onoliko koliko hoćete da su vam velike, blago ih premesite, oblikovati u kuglice i stavljati u pleh u koji ćete ih peći. Ostaviti malo razmaka između njih.


Peću štrudlu oko 25 do 30 minuta ili dok vam lepo ne porumeni.Izvaditi pečenu štrudlu i ostaviti na žici da se ohladi ( ako možete toliko dugo da čekate ) Pokriti je kuhinjskom krpom.Sada premazati kiflice sa preostalim jajetom i njih peći oko 20 do 25 minuta ili dok vam lepo ne porumene.Dok se kiflice peku, otopiti oko 50 g putera, dodati čen-dva sitno iseckanog belog luka i pržiti sve zajedno samo za desetak sekundi, dok ne zamiriše. Dodati sitno iseckan peršun, promešati.Vruće kiflice, a može i dinner rolls, premazati sa mešavinom putera i belog luka i ostaviti da se prohladi i posčlužiti toplo.



Prijatno!!!!


недеља, 09. април 2017.

Monte Cristo Casserole

Ako volite tople sendviče, volećete i ovaj casserole. Ideju sam videla na FB ali sam zaboravila da sačuvam i kad je došlo vreme da napravim, nisam mogla da nađem nigde taj video klip niti sam znala ko ga je podelio...nešto sam radila po sećanju, nešto po svom i ispade ovaj divni ručak..


Sastojci: 1 vekna hleba za sendviče,2 kašike senfa po vašem izboru,oko 200 g mešavina izrendanog italijanskog sira,350 g kuvane ili pečene piletine a može i pileće suhomesnata šunka,12 parčića tanko isečen provolone sir,3- 4 struka mladog luka,3 jaja, malo soli i bibera,100 ml pavlake za kuvanje / mleka
i još: 1 jaje,50 ml pavlake / mleka,50 g kisele pavlake

Priprema: Umutti 3 jaja sa pavlakom ili mlekom i dodati vrlo malo soli i bibera.Hleb iseći na parčiće oko 1cm debljine i odstraniti koricu ( ako nećete da je odstranjujete, ne morate, ali će bolje da se slože jedno do drugog bez korice )Ja sam koristila ovu vrstu hleba, koji sam kupila u prodavnici i taj hleb je 24cm X 10cm i ima ovakvih 5 komada u pakovanju a vi, možete da koristite običan hleb, koji imate.
Mali pekač, veličine 24cm X10cm ili sličnih veličina podmazati sa puterom i ostaviti na stranuPrvo parče hleba, ili parčiće umočiti u umućena jaja samo donju stranu i staviti tu umočenu stranu na dno, a gornju stranu premazati sa 1 kašikom senfa, preko posuti sa izrendanim sirom, posuti sa iseckanim mesom po vašem izboru ( ja sam koristila dimljenu ćureću šunkicu, koju sam isekla na sitne komadiće ) i prekriti sa provolone sirom.Drugi red ćete umakati ovlaž svako parče hleba u mešavinu od jaja i pavlake, posuti sa rendanim sirom, seckanom šunkom, posuti sa malo iseckanog mladog luka i prekriti sa provolone sira.Tako ćete raditi dok imate materijala. Ja sam imala dovoljno da napunim ovaj manji kalup.Zadnje parče umočiti samo donju stranu u mešavinu jaja i pavlake / mleka i tu zamoćenu stranu okrenuti prema siru.Umutiti jedno jaje sa pavlakom / mlekom i polako sipati odozgore preko hleba da se hleb natopi, višak će procuriti dole u kalup.Posuti sa malo izrendanog sira i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 165°C oko 55 do 60 minuta ili dok vam lepo ne porumeni.


Drugio način, na koji se ovaj casserole može napraviti je i ovaj.Podmazati pravougaoni pekač, veličine 22cm X 34cm i staviti parčiće hleba da prekrije dno a gornju stranu hleba premazati sa malo senfa, posuti sa izrendanim sirom, posuti sa iseckanom šunkicom po vašemn izboru, posuti sa iseckanim mladim lukom i prekriti sa listićima provolene sira, sad svako parče hleba premazati sa malo senfa i tu premazanu stranu staviti na sir i tako uraditi dok ne prekrijete sav nadev.Umutiti sva 4 jaja odjednom, dodati 500 ml punomasnog mleka, blago posoliti i pobiberiti i preliti preko hleba.Ostaviti preko noći u frižider da hleb upije svo mleko i sledećeg dana peći u prethodno zagrejanoj rerni na 190°C oko 45 minuta.Izvaditi iz rerne posuti preko sa malo izrendanog sira i vratiti nazad samo da se sir otopi.Ako pravite na ovaj način, isečeni parčići će biti vrlo tanki, zato sam ja pravila u manjem plehu, da bi mi parčići bili višlji i bogatiji sa nadevom.


Pečeno izvaditi i kratko ohladiti, preći nožem okolo ivica i okrenuti na dasaku za sečenje.Iseći na komade i poslužiti sa salatom po vašem izboru.Kod nas je bila salata od rikule ili rukole ( ne znam tačno kako se kaže na srpskom / hrvatskom ) sa malim cherry paradajzima.


Prijatno!!!


субота, 08. април 2017.

Apple pie bites

Jabuke jako volimo a volimo i peciva. Pre nekoliko dana gledam po netu recepte sa jabukama i naletim na ovaj recept, ali u tom receptu se koristi kupljeno testo, meni se nije išlo u prodavnicu po to testo ( koje baš nešto i ne volim ) te reših da sama umesim svoje testo.


Sastojci za testo: 400 g brašna za hleb,200 ml mleka,100 ml kondenzovanog mleka,50 g putera,60 g sos od jabuka,2 kašike šećera, prstohvat soli,1 + pola jaje,1 kesica suvog instant kvasca, ( 8 g ) 1 kašičica ekstrakta vanile,korica od limuna ili pomorandže
Sastojci za punjenje: 45 g otopljenog putera,50 g seckanih pekan ili običnih oraha,2 do 3 male jabuke,2 kašičice cimeta,50 g braon šećera

Priprema: Brašno prosejati, dodati prstohvat soli, instant kvasac i promešati. ( ako koristite kvasac koji nije instant, prvo ga razmutite u malo toplog mleka i malo šećera i ostaviti sa strane da se podigne )U šerpicu zagrejati mleko da bude mlako, dodati puter i mešati dok se otopi, dodati sos od jabuka, vanilu, limunovu koricu, kondenzovano mleko i šećer i sve dobro izmešati dok se šećer otopi.Posebno umutiti dva jajeta i ostaviti sa strane za 2 kašike a ostatak sipati u mleko i promešati sve zajednoSipati u brašno i zamesiti testo.Isipati na radnu površinu i mesiti testo dok ne dobijete glatko i elastično testo, koje će se po malo lepiti za ruke. Nemojte dodavati više brašna nego i dalje mesite testo dok brašno ne upije višak tečnosti.
** Ako nemate kondenzovano mleko, povećajte količinu mleka za 50 ml.
*** Ako je testo previše meko, onda dodavati po malo brašna dok ne dobijete glatko testo, koje se vrlo malo lepi za ruke. Meni nije bilo potrebno.
Oblikovati umešeno testo ( ja testo mesim mikserom, samo ga domesim na kraju rukama ) u loptu, blago premazati sa malo ulja,pokriti i ostaviti na toplom mestu da testo naraste.

Posuti radnu površinu sa malo brašna, isipati naraslo testo i blago premesiti. Podeliti testo na pola.
Jednu polovinu prekriti sa providnom folijom dok vi radite sa drugim delom testa. ( ja sam moje testo podelila na 3 dela, bilo mi je tako lakše da radim sa njim )Ako je potrebno, posuti radnu površinu sa malo brašna i rastanjiti testo da vam je oko .05cm debljine.Iseći testo na onoliko delova na koliko hoćete da su vam kiflice velike.U zdelicu otopiti puter, u drugu zdelicu izmešati cimet i braon šećer.( ja sam koristila prirodni šećer od šećerne trske )Jabuke oprati, raseći na pola i očistiti, iseći na kriškice. ( seći jednu po jednu jabuku da vam ne crne, ili ih poprskati limunovim sokom )Rasečeno testo premazati sa otopljenim puterom, posuti sa izmešanim cimetom i šećerom., posuti sa malo iseckanih pekan oraha ili običnih oraha ) ja sam slikala a tek sam kasnije posula sa seckanim pekan orasima ) i zaviti u kiflicu.Ređati na pleh, koji ste prekrili pek papirom. Tako isto uraditi i sa preostalim testom.Kad ste završili sa motanjem kiflica, pokriti pripremljeno testo i ostaviti da raste dvadesetak minuta.Uključiti rernu na 190°C da se greje.Kad se rerna zagrejala, premazati kiflice sa ostatkom umućenog jajeta u koje ste dodali malo mleka i peći ih oko 20 do 25 ninuta ili dok vam ne porumene.


Tople kifle premazati sa malo otopljenog putera i posuti sa ostatkom izmešanog šećera i cimeta.U originalnom receptu testo se nije premazivalo sa jejetom, već sa otopljenim puterom i posuto sa cimetom i šećerom, ja sam se bojala da mi to ne izgori prilikom pečenja jer ovo testo je drugačije od kupovnog testa i peče se samo desetak minuta ( drugi put ću probati da ga premažem sa puterom i pospem sa šećerom i cimetom, mada tu ne vidim neku ogromnu razliku u ukusu )


Prijatno!!!!

петак, 07. април 2017.

Spelt and vanilla pancakes

Ova vrsta doručka mi je najlakša i najbrža da napravim a ono što ostane, bude nam desert za posle ručka.


Sastojci: 5 jaja,500 g speltino / pirovo brašno,
600 ml mleka po izboru ( kokosovo, bademovo, pirinčano )5 g praška za pecivo,prstohvat soli,1 kašičica ekstrakt vanile,nekoliko kapi limunovog ekstrakta, ( ne mora )borovnice, agava sirup, javorov sirup, voćni preliv, prah šećer

Priprema: Speltino brašno, prstohvat soli i prašak za pecivo izmešati i ostaviti sa strane.U veću zdelu za mučenje umutiti jaja, mleko, po vašem izboru,vanilu i nekoliko kapi limunovog ekstrakta i na kraju dodati brašno. Sjediniti sve zajedno u masu bez grudvica.

Tiganj premazati sa malo otopljenog putera ( može i maslinovo ulje ) i kad se zagreje sipati hrpice od po jedne kašike pripremljene mase. ( možete ih praviti i minijaturne, ali onda će vam trebati više od sat vremena da ih sve napravite, jer od ove količine izađe jako mnogo. Ja sam pravila od pola količine i dobila sam oko dvadesetak manjih palačinki )Pržiti jednu stranu nekoliko minuta i kad se donja strana zapekla staviti odozgore nekoliko svežih, ili prethodno odmrznutih borovnica i pažljivo okrenuti.Pržiti i drugu stranu minut-dva.Tako raditi dok imate materijala.

Palačinke poslužiti sa svežim voćem, posute sa prah šećerom i prelivene sa agavinim ili javorovim sirupom, takođe možete napraviti i voćni preliv. ( smrznuto voće po izboru sa 1 kašikom šećera i skuvati samo da provri i pusti svoje sokove,da bude malo ređe, ako koristite sveže voće, dodati i jednu kašiku vode )


четвртак, 06. април 2017.

Pečeno povrće sa piletinom

Jako volim stir fry, ali ga izbegavam zbog tog prženja i ovo je idealan način da imate stir fry, ali povrće je pečeno, zajedno sa mesom.


Sastojci: 400 g pilećih grudi,1 crvena babura,1 žuta babura
1 narandžasta babura,1 manja glavica komorača,1 cvet brokolija,1 veća glavica crnog luka,4 - 5 čena belog luka2 manje šargarepe,1 tikvica,2 kašike maslinovo ulja,po ukusu so i biber,suvi začin, ( Mrs Dash )1 kašičica italijanskog začina,pola kašičice dimljene crvene paprike, ( ne mora )sok od pola limuna

Priprema: Piletinu očistiti od viška masnoće i kožice,oprati i osušiti kuhinjskim papirom. Iseći po dužini na 3 dela a onda iseći na veće kocke. Posoliti, pobiberiti i posuti sa malo suvog začina ( ja koristim Mrs Dash, a vi, koji nemate ovaj začin možete koristiti vegetin mix za piletinu ) i ostaviti na stranu da malo odstoji.

Povrće oprati i osušiti.Šargarepu očistiti i iseći na štapiće. Luk očistiti i iseći na kockice. Tikvicu oprati, raseći na četvrtine i onda na veće kocke.Komorač, očistiti od spoljnih listova i iseći na pola pa onda na manje komade.Paprike očistiti, raseći na pola i iseći na kocke. Čenove belog luka očititi i ostaviti cele. Brokoli iskidati na manje cvetiće.Sve to staviti na pleh, koji ste prekrili pek papirom.U zdelu sipati maslinovo ulje, iscediti pola limuna, dodati so, biber, italijanski začin, dimljenu papriku i malo suvog začina, sve izmešati i preliti preko pripremljenog povrća. Izmešati, dodati piletinu i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 225°C, oko 15 do 20 minuta ili samo dotle dok piletina nije pečena. Pazite da ne prepečete, jer onda će vam piletina biti suva.Pilećim grudima ne treba dugo da se peče.


Dok se piletina i povrće peče vi možete pripremiti prilog po vašoj želji. Kod nas je skuvani basmati pirinač.


Prijatno!!!

среда, 05. април 2017.

Rustični kolač od jabuka

Danas još jedan kolač sa jabukama, na malo drugačiji način. Našem prijatelju je danas bio rođendan i mi smo bili pozvani na ručak, ja sam obećala da donesem kolač, izbor je pao na ovaj kolač.. Pošto je bilo i drugih kolača, mi smo dobili i malo da ponesemo kući, tako da sam uspela da uslikam i presek.


Sastojci: 100 g brašna,50 g pšeničnog griza,6 g praška za pecivo,3 g sode bikarbone,75 g šećera,1 kesica vanilinog šećera sa limunom,2 jaja,80 g kisele pavlake,80 g pirea od jabuka,15 ml ili 1 kašika maslinovog ulja,3-4 kapi ekstrakt limuna,prstohvat soli,350 g jabuka,30 g braon šećera,25 g putera isečenog na kockice,1 kašičica cimeta

Priprema: U jednu zdelu staviti brašno, pšenični griz, prstohvat soli, prašak za pecivo i sodu bikarbonu i sve dobro izmešati.U drugu zdelu staviti šećer i vanilin šećer sa ukusom limuna i izmešati.
**U slučaju da nemate ovaj vanilin šećer sa liumunom, onda koristite koricu od 1 limuna i 1 kašičicu vanilinog ekstrakta.

U treću sdelicu staviti kiselu pavlaku, sos od jabuka, maslinovo ulje i kapi limunovog ekstrakta i izmešajte.
** Ako nemate sos od jabuka, onda povećajte količinu kisele pavlake na 100 g i na 3 kašike / 45 ml maslinovog ulja.

Jabuke oljuštiti, kod mene su to bile 5 vrlo sitne jabuke , royal gala, iseći na pola i očistiti.3 i po jabuke iseći na manje kockice a 1 i po jabuku na tanje listiće.

U veću zdelu, umutiti dva jaja i dodati iz nekoliko puta šećer, izmešan sa vanilinim šećerom i kad dobijete gustu i svetlu masu, dodati mešavinu od kisele pavlake i sosa od jabuka.Umutitui da se sve sjedini.Odložiti mikesr i iz dva puta dodati brašno sa grizom i izmešati sa žicom.U masu dodati kockice isečenih jabuka i spatulom sve izmešati.Kalup za tortu, prečnika 20 cm podmazati stranice i dno sa malo hladnog putera, posuti blago sa brašnom i istresti višak.Ja prskam sprejom PAM za pečenje.Sipati masu, poravnjati i odozgore poređati jabuke isečene na listiće.Posuti sa braon šećerom i cimetom, iseći puter na male sitne kockice i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C, oko 50 do 60 minuta ili, dok vam čačkalica ne bude čista kad zabodete u sredinu kolača.


Ispečen kolač kraktko ohladiti u kalupu, otvoriti stranice i vrlo pažljivo odvojiti kolač od dna ( pomozite se sa spatulom ) preneti na žicu i ohladiti.Hladan kolač posuti prah šećerom, preneti na tacnu i poslužiti uz kafu ili čaj.Kolač je izuzetno sočan i mek.Ideja za kolač je odavde, ali sam kolač prilagodila nama i nešto izmenila po svom.


Prijatno!!!

уторак, 04. април 2017.

Potato & spring onion breakfast pancakes

Pancakes na irski način, sa pire krompirom i mladim lukom


Sastojci: 140 g očišćenog brašnjavog krompira, ( 1 veliki krompir ) 50 g brašna,1 g praška za pecivo,
na vrh noža sode bikarbone,1 jaje,75 ml mleka,2 struka mladog luka,puter i ulje
i još:  2 jaja,suva dimljena slanina

Priprema: Krompir oljuštiti,oprati i iseći na veće komade.140 g krompira je tačno jedan veći krompir i ja sam ga isekla na 4 dela.Naliti sa vodom, dodati malo soli i kuvati dok se krompir ne skuva.Ocediti od vode i ostaviti u šerpici da se krompir malo osuši.Osušen krompir izgnječiti u pire i ostaviti da se ohladi.

U posebnu zdelicu izmešati brašno, sodu bikarbonu i prašak za pecivo.Posebno umutiti jaje sa 75 ml mleka, posoliti i pobiberiti, po ukusu.Mladi luk očistiti, oprati, osušiti i sitno iseckati.Ohlađen krompir dodati u izmešano brašno i sjediniti sve zajedno, dodati mleko i sjediniti sve zajedno u glatku masu bez grudvica, dodati iseckan mladi luk a ostaviti malo da pospete po pancakes kad su ispržene.

Prvo ispeći u tiganju palačinke, podmazati sa vrlo malo ulja ili putera. Ova masa je dovoljna za 6 malih palačinki.U drugi tiganj staviti dimljenu slaninu i ispržiti je. Na istoj masti ispržiti jaja. Nama je bilo dovoljno po 1 jaje, za one, više gladne biće potrebno 2.

Na svaki tanjir staviti po 3 pancakes, jedno jaje i nekoliko šnita ispržene dimljene slanine, posuti sa sitno iseckanim mladim lukom i poslužiti toplo.


Prijatno!!!

понедељак, 03. април 2017.

Nişastalı pastane poğaçası

Turska peciva su izuzetno dobra i jedna od najboljih..pravila sam mnoga njihova peciva,prvi put pravim sa dodatkom skrobnog brašna i ako mi verujete na reč, nismo mogli da se zaustavimo, ja i nekako se zaustavih, ali muž nikako... Malo sam recept promenila, ali ako se pravi i sa originalnim receptom, biće odlične.


Sastojci: 650 do 675 g brašna,125 g gustina / skrobnog brašna,2 jaja,150 ml ulja,400 ml kefira ili jogurta,2 kašičice soli,1 kašičica šećera,12 g suvog ili 30 g svežeg kvasca
i još:300 g feta sir,3 do 4 kašike sitnije sečenog peršuna,semenke po izboru; curoket, susam, lanene semenke,100 g omekšalog putera

Priprema: Brašno, so i skrobno brašno izmešati i prosejati u vanglicu. ( ostaviti oko 50 g brašna sa strane od ukupne količine, trebaće za doradu testa, a možda i ne, u zavisnosti od brašna koje koristite )
U malo tople vode ( 50 ml ) ( u sastojcima vode nema, jer ja koristim suvi kvasac koji ne mora da se aktivira posebno, već taj kvasac direktno stavljam u brašno ) dodati šećer i kvasac, promešati i ostaviti sa strane.Dva jaja blago umutiti pa oduzeti nekoliko punih kašika za premazivanje.

U prosejano brašno napraviti udubljenje u sredinu i tu sipati kefir, umućena jaja, ulje i aktivirani kvasac i početi da mesite dok ne dobijete meko i glatko testo,koje se ne lepi za ruke. Ja moje testo mesim mikserom i obično isipam na radnu površinu i tu ga domesim, koliko mi je potrebno.Oblikovati ga u loptu, premazati sa malo ulja, vratiti nazad u vanglicu, pokriti i ostaviti na toplom mestu da se testo podigne. Moje testo je stajalo oko 1 i po sat i napunilo je vanglicu.

Dok testo raste pripremiti nadev. Može da se koristi feta sir, ja sam koristila rikotu, malo sam je posolila i dodala peršun, koji sam oprala, osušila i sitnije iseckala. Pošto sada imate mladih kopriva, umesto peršuna možete da koristite i njih, ali ih prethodno operite,blanširajte i dobro ocedite, pa tek onda sitnije iseckati i pomešati sa sirom.Ostaviti fil na stranu.

Naraslo testo isipati na radnu površinu i podeliti na 8 jednakih loptica.,pokriti ih i ostaviti na stranu.Prvo rastanjiti 4 loptice u veličini plitkog tanjira a preostale neka stoje pokrivene dok vi radite sa ovim testomTri rastanjene jufke premazati sa omekšalim puterom ( pazite da imate dovoljno za 6 jufkica ) i stavljati jednu na drugu, zadnju jufkicu ne premazujemo i sa njom završiti ređanje. Staviti tako pripremljene jufkice u frižider, dok vi radite sa drugim delom testa.Kad ste završili sa drugim delom testa, izvaditi one jufkice iz frižidera a ove druge stavite u frižider.Sad počinjemo sa valjanjem testa. Pomažite se sa brašnom ili skrobnim brašnom / gustinom i rastanjite testo u što veći krug, da vam bude oko 0.5cm debljine.


Rastanjeno testo iseći na onoliko komada na koliko hođete da su vam velike kifle, kod mene je to na 16 delova.Staviti po punu kašičicu fila i zaviti u kiflu, tako što ćete prilikom motanja da vučete onaj donji deo nasuprot od vas, da imate što više namotaja..ja ih volim tako, jer mi se onda bolje listaju.


Zavijene kifle stavljati na pleh ( trebaće vam dva pleha jer kifle dosta narastu prilikom pečenja ) i pokrite ih providnom folijom i ostavite da rastu dok vi spremate drugi deo testa.Isto tako uraditi i sa njim.Kifle možete da obikujete kako god vi volite.U originalnom receptu su motane ovako, ali pošto sam ja pravila da je kao lisnato testo, motala sam ih na ovaj način.Kad ste završili sa motanjem i drugog dela testa, otkrite one prve a pokrite ove druge sa providnom folijom.U jaje, koje ste odvojili na početku,dodati kašiku mleka i vrlo malo ulja, umutiti zajedno i premazati prve kiflice, posuti sa semenkama po vašem izboru.Staviti pleh sa kiflicama u hladnu rernu i uključiti na 190°C i peći ih oko 20 do 25 minuta ili dok vam lepo ne porumene.Pečene kifle izvaditi iz rerne a staviti onaj drugi pleh sa kiflama, koje ste takođe premazali sa umućenim jajetom i posuli semenkama po vašem izboru.


Ja sam jedan pleh pekla u hladnu rernu, drugi u toplu i meni su kifle podjednako dobre.


Prijatno!!!

недеља, 02. април 2017.

Eggs in Pepper Boats

Ja volim pržena jaja a volim i papriku, na ovaj recept sam sasvim slučajno naletela i jako mi se dopao, možda će se dopasti i vama..


Sastojci: po 1 veća paprika po osobi,po 2 jaja po osobi,1 kašika maslinovog ulja,60 ml vode,po ukusu soli i bibera,oko 75 g izrendanog, lako topljivog sira, cheddar ili koji volite,svež korijander,malo ljute tučene paprike

Priprema: Paprike oprati, iseći na pola, ako možete i dršku da isečete na pola, očistiti semenke i žilice.
U tiganj sipati ulje, vodu i malo soli, stavite paprike, isečenu stranu dole, poklopiti i pržiti oko 4 minuta. U toku prženja okrenuti paprike.Paprike treba da budu pržene, ali ne i prepržene.

Kad su paprike pržene, u njih sipati izrendani sir, posuti sa malo ljute tučene paprike, ako ne volite ljuto, izostavite tučenu papriku i razbiti po jedno jaje u svaku polovinu, preko izrendanog sira.Posoliti i pobiberiti po ukusu i ponovo poklopiti i pržiti dok belanac ne pobeli a žumance bude onako kako ga vi volite. Kod nas je to uvek rovito.Posuti sa sveže iseckanim korijanderom i poslužiti toplo.


Prijatno!!!!

субота, 01. април 2017.

Coconut mousse

Ako imate prilike da kupite kokosovo mleko, isprobajte i ovaj mousse, odličan je.


Sastojci: 250 ml kokosovog mleka,4 g želatina,2 žumanca,250 ml slatke pavlake,30 g šećera

Priprema:  U šerpicu staviti kokosovo mleko da se zagreje i provri a vi za to vreme umutiti žumanca sa šećerom u gustu i svetlu masu. ( originalni recept kaže 4 žumanca., meni je to bilo previše i stavila sam samo 2, vi, kako hoćete ) U manju činijicu sipati dve kašike vode i potopiti želatin da se otopi i nabubri.

Provrelo kokosovo mleko polako sipati, da pada na žice miksera, u umućena žumanca i umutiti sve zajedno i vratiti nazad na ringlu i kuvati, stalno mešajući sa žicom da se malo zgusne.Skloniti sa ringle,umešati nabubreli želatin i ostaviti da se ohladi.( ako hoćete da je mousse baš čvrst, onda morate da povećate količinu želatina na 7 g koja je dovoljna za 500 ml tečnosti )

Kad se krema ohladila, ali ne mora potpuno da bude hladna.umutiti slatku pavlaku i u umućenu slatku pavlaku sipati kremu od žumanaca i kokosovog mleka i ponovo umutiti sve zajedno.


Sipati u 4 zdelice i ostaviti u frižider da se potpuno ohladi, najbolje preko noći.Ukrasiti sa mlevenim kokosom, ili šta već volite.


Prijatno!!!!