недеља, 28. јануар 2024.

Lisnate kiflice sa kefirom

 Bili smo sinoć na divnoj svadbi, mala i veoma intimna, samo familija i najbliži prijatelji i bilo nam je zadovoljstvo i velika radost biti deo tog slavlja.

Posle ceremonije građanskog venčanja, bili smo u drugoj prijemnoj sali gde se služio koktel i raznorazna predjela, grupa nas žena je stajalo zajedno i tako smo ćaskale o svemu i svačemu, dok su pripremili halu za večerui tako žene se dotakne i nekih interesantnih tema; knjige, kuhinja, deca, zdravlje i jewdana od njih počne neku priču o testu a gde su testa, tu sam i ja i tako ja napisah recept na mom telefonu i danas sam morala da ih isprobam. 

Kiflice su fantastične, ja sam ih nosila u našu crkvenu halu gde su imali godišnju sednicu na kojoj su se razmatrale mnoge situacije u našoj parohiji i kako da se poboljša uspeh naše crkve i imanja...nije prošlo mnogo vremena, nije ostala ni jedna kiflica. Znala sam da će se to desiti jer šta je 48 kiflica na više od stotinu ljudi, zato smo muž i ja pojeli po jednu kod kuće a sutra ću ih ponovo praviti, samo za nas dvoje, ali definitivno od pola mere.


Sastojci: 850 g + 50 g za doradu testa mekog brašna tip 400, 100 ml ulja, 50 g šećera, ( ko voli slađe može i 100 g ) 2 jajeta, pola kašičice soli, 6 g praška za pecivo, 450 ml jogurta ( ja sam koristila moj kefir ) 150 ml kisele vode, 12 g suvog ili 30 g svežeg kvasca, 2 kesice vanilinog šećera, korica od 1 limuna

i još: 1 jaje i 1 kašika vode, 150 g omekšalog putera, džem po izboru

Priprema: Brašno prosejati, dodati prašak za pecivo i so, promešati i ostaviti sa strane.
U veću činiju sipati toplu kiselu vodu, kefir sobne temperature, šećer, vanilin šećer jaja, ulje, kvasac i šećer i sve sjediniti zajedno. Sipati polovinu brašna i mešati varjačom i dodavati po malo ostatak brašna pa rukom umesiti testo da je veoma meko ali koje se ne lepi za ruke, ili ako se lepi da ne ostaje ništa na njima. Premazati zdelu sa uljem, testo po površini pa staviti na toplo mesto da se testo odmora pola sata.  Posle pola sata ponovo premesiti testo i ostaviti da testo da još jednom potpuno naraste.

Puter podeliti na 3 dela.

Naraslo testo podeliti na 9 jednakih delova, svaki deo je oko 200 i malo više, grama, premesiti svaki deo, pokriti i ostaviti još desetak minuta da ste testo odmori.
Svaki deo rastanjiti oko pola cm debljine i rastanjiti samo prve tri lopte. Staviti prvi deo premazati sa 25 g putera, staviti drugu jufku, premazati ponovo sa 25 g putera i završiti sa trećom jufkom. Pokriti i ostaviti na stranu dok tanjite druge 3 jufke. Isto uraditi kao i prve 3 jufkice i sada na kraju završiti sa preostale 3 jufke.

Uzeti prve tri jufke koje su se odmarale. Blago pobrašniti radnu površinu i malo brašna preko jufkica i rastanjiti u veliku jufku koja će vam biti manje od pola cm debljine. Iseći prvo na 4 dela pa tek onda svaki deo na još 4 dela, tako da imate ukupno 16 kiflica.

Pripremite 2 pleha. Prekriti ih pek papirom. Staviti džem na početku svake isečene  kiflice i zaviti. Stavljati zavijene kiflice na pleh. Dok tanjite sledeće jufkice, pokriti pripremljene kiflice da se testo ne suši.
Kad ste napunili prvi pleh, prekriti providnom folijom i kuhinjskom krpom i staviti u toplu rerni da testo rasate dok vi pripremate kiflice za sledeći pleh. Ne treba više od 20 minuta u toploj rerni.


Umututu jaje i sa kašikom vode i premazati prvi pleh. Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C, oko 25 minuta ili dok vam lepo ne poremeni.
Kad ste ispekli prvi pleh, premazati jajetom kiflice na drugom plehu i njih isto peći kao i prvi pleh.

Ispečene kiflice pokriti kuhinjskom krpom dok se kratko ne prohlade.
Prohlađene kiflice  staviti na žicu, posuti prah šećerom zamirisan vanilom, sačekati da se i drugi pleh ispeče, prohladi, pospite i njih prah šećerom zamirisan vanilom i poslužite ih tople uz kafu ili čaj.


Danas sam pravila onu drugu turu samo za nas dvoje i njih sam pravila malo drugačije. Testo sam zamesila sa sastojcima a celu količinu putera sam umesila u testo i dobro sam ga izmesila dok se puter nije sjedinio sa testom. 
Pokrila sam ga i ostavila u toploj rerni, ali dok sam rernu zagrevala, isprskala sam je malo sa čistom vodom da se stvori para. 

Kad sam zagrejala rernu na 200°C ponovoi sam isprskala rernu sa vodom i brzo stavila kiflice u rernu da se peku. Pekla sam ih oko 20 minuta. Kad sam ih izvadila, pokrila sam ih kuhinjskom krpom 5 minuta, otkrila, stavila sam ih na žicu da se prohlade, posula šećerom u prahu izmešan sa vanilom i poslužila...kiflice su kao pamuk mekane.

Meni su podjednako dobre, volim i ove koje se listaju a volim i na ovaj drugi način, 


Prijatno!!!

Evo malo fotografija sa sinoćnog venčanja..


Moj suprug i ja...










петак, 26. јануар 2024.

Gibanica kao rolat

 Gibanicu volimo svi i svako je pravi na svoj način. Ja je prvi put pravim u obliku štrudle i pekla sam je u dugom kalupu za hleb i zaista nam se dopala. Ispala je fenomenalno, spolja hrskava a unutra sočna i mekana.


Sastojci: 10 kora za pitu ili gibanicu, 4 jajeta, 250 g feta sir, 75 ml ulja, 150 ml jogurta ili kefira, 75 ml kisele vode, 6 g praška za pecivo, 20 g brašna

Priprema: Jaja umutiti žicom za mućenje, dodati kefir, ( ja koristim domaći kefir, koji pravim savakodnevno a vi možete da koristite i tečni jogurt ) ulje i kiselu vodu i sjediniti sve zajedno. U sve to dodati prosejano brašno zajedno sa praškom za pecivo, sjediniti i na kraju dodati izmrvljen sir.i sjediniti sve zajedno.

Uzeti jednu koru, sipati nekoliko kašika preliva, ali nemojte da razmazujete po kori već svuda posipati kašikom, treba oko 3 do 4 kašike preliva, staviti drugu koru preko i tako sad isto prelivati preko kore. Ako su neke grudvise sira po negde veće samo ih malo pritisnite odozgore i blago kašikom premazati po kori.Raditi sve tako dok imate materijala. Treba da imate dovoljno za 10 kora.  Ja sam koristila ove kore i ovaj sir. ( pogledajte fotkice )

Tako nafilovane kore zaviti u rolat ali ne stežite ga mnogo i preneti u kalup za hleb.


Ako kojim slučajem imate veće kore nego što su moje ( ove kore prvi put koristim i njih mi je donela prijateljica za slavu, iz Toronta ) onda će vam rolat biti manji ali ja ne znam kolike su vaše kore, tako da nisam sigurna da li će vam biti potrebno 10 kora ili više / manje.

Pleh, veličine 10cm X 32Cm prekriti pek papirom. Staviti zavijen rolat i premazati sa ostatkom smese od sira. ( kod mene je ostalo za 1 kašiku i to mi je bilo dovoljno )

Zagrejati rernu na 180°C i peći oko 40 do 45 mminuta ili dok vam ne porumeni onako kako vi volite.

Vrlo je važno da kad sipate preliv ne sipate previše na jednom mestu, nego da pokušate da vam svuda bude podjednako preliveno. Ako sipate previše tečnosti na jednom mestu izgledaće mnogo "zdudana" ili gnjecava. Ne znam kako bih vam to drugačije objasnila..nije vazdušaste već je mnogo slepljena.


Pečenu gibanicu kratko ohladiti, izvaditi iz kalupa i odmah je poslužiti dok je vruća.


Meni je gibanica najlepša dok je vruća i ovo je razlog što je pravim u ovom obliku jer ako pravim klasičnu gibanicu previše nam je i " vuče " se po frižideru 2 - 3 dana a ja je hladnu ne volim, jedem je ako moram i ako se podgreje, nije mi ista. Moj muž je jede i hladnu, njemu to ne smeta.

Evo ovde još jedan način kako napraviti pitu gužvaru. Ovako je pravi moja prijateljica pa vi izaberite koji način vam je bolji.


Prijatno!!!


уторак, 23. јануар 2024.

Slani rolat

 Puno puta imamo po frižideru svašta nešto po malo pa vredi to i iskoristiti. Mi volimo testa, što i ptice na grani znaju, pa vrlo često pravim razmo razna testa i nama to bude, uz neku čorbicu i salatu, bude i ručak a ono što nam ostane, ako ostane, pojedemo za doručak. Tako je nastao i ovaj slani rolat.

Sastojci: 300 do 325 g mekog brašna, tip 400, 100 ml kefira, 125 ml tople vode, 50 ml ulja, 5 g suvog ili 10 g svežeg kvasca, 10 g mleka u prahu, 1 kašičica šećera, 1 kašičica soli, 2 jajeta, 60 g omekšalog putera

Sastojci za fil: provolone sir, šunka, 2-3 kuvana jaja, ljute papričice, maslinke

Priprema: Prosejati brašno, ( ja sam prosejala 350 g , odvojila 50 g na stranu a u vanglicu sam stavila 300 g ) dodati mleko u prahu, suvi kvasac, šećer i so i promešati sve zajedno.

Umutiti 2 jajeta, i od toga oduzmi za 1 punu kašiku i ostaviti na stranu a ostatak dodati u kefir, dodati mlaku vodu i ulje sjediniti zajedno i dodati u prosejano brašno i zamesiti testo. Ako vam je testo premekano, dodavati po vrlo malo brašna koje ste ostavili sa strane dok ne dobijete testo  koje se ne lepi za ruke. Pokriti i ostaviti da se testo odmori desetak minuta. Puter iseći na kockice pa ga raspodeliti po odmorenom testu i umesti u testo dok vam se testo potpuno ne sjedini sa puterom. Blago premazati vanglicu sa malo ulja staviti oblikovano testo,pokriti i ostaviti da vam testo naraste.

Dok testo raste skuvati jaja, iseckati šunku, iskidati sir, ako ne koristite već izrendan ( ja nisam imala sir koji bih mogla da narendam pa sam koristila u listićima ) Očistiti halapinjo papriku od semenki i žilica ( može da se koristi i paprika iz turšije ) i što god imate po malo u frižideru, iskoristite.

Naraslo testo podeliti na 3 jednaka,, rastanjiti svaki deo u pravouganik, prematai prvi deo sa polovinom omekšalog putera, staviti drugi deo preko prvog te i njega premnazati i završiti sa trećim delom. Još malo oklagijom rastanjiti testo, malo više bočne stranice od sredine da nemate previše testa odozgore kad prebacite sečene trakice preko nadeva.

U sredini razvaljanog testa staviti prvo malo sira po celoj dužini, preko staviti šunku, iseckanu papriku ( ja sam imala i malo mariniranih pečurki, koje sam sitno iseckala ) isečena jaja na kolutove i završiti sa sirom.
Bočne stranice iseći na trakice oko  2 do 2.5cm debljine i tako isečene stranice prebaciti preko nadeva. ( vidite na levoj fotkici )
Pokriti i ostaviti 20 minuta. Uključiti rernu da se greje na 180°C. 
Testo premazati sa jajetom koje ste ostavili na stranu, u koje ste dodali 1 kašičicu mleka, posuti semenkama po vašem izboru i peći oko 2o do 25 minuta ili dok vam ne porumeni onako kako vi volite.


Ispečen rolat ostaviti na žici da se ohladi, iseći na parčiće i poslužiti dok je tolpa uz kefir, jogurt ili čašu piva...što god vam je po volji.


Prijatno!!!


понедељак, 15. јануар 2024.

Knedle sa šljivama 2

 Ja imam nekoliko recepta za knedle i svaki jedan volim ali imala sam dvadesetak smrznutih šljiva i naiđem na neki recept gde se knedle prave sa dodatkom griza i htela sam da ih isprobam a da iskoristim ove šljive koje imam...

Moram da budem iskrena da su mi se ove knedle jako dopale, tako da ću sledeći put, kad budem imala svežih trešanja da ih ponovo napravim.


Sastojci: 1 kg krompira, 75 g putera, 2 jaja, 150 g pšeničnog griza, 400 g oštrog brašna, 1/2 kašičice soli

i još: 20 šljiva, 200 g prezli, 100 g putera, 100 g šećera ili po ukusu, vanilin šećer, cimet

Priprema: Ako imate domaći krompir nemojte ga ljuštite već ga skuvajte sa ljuskom. Tako skuvan krompir je mnogo lepši za knedle, jer je suvlji. Ja sam moj krompir ipak oljuštila i koristila sam vrstu krompira (russet ) koji je dosta suvlji od drugih  vrsta. Kad je krompir skuvan, ocedite od vode ( ja vodu ne bacam već je ohladim, procedim  i nalijem sobno cveće ) i ispasirajte, dodati puter i so,izmešati i ostaviti da se kratko prohladi pre nego što dodate jaja i sve izmešajte., dodajte griz, brašno, ali nemojte staviti celu količinu i zamesiti testo da je meko, ali da se ne lepi za ruke.

Šljive očistite od koštica i staviti ih sa strane.Za knedle birajte sitnije šljive a ako su krupne onda bolje koristite samo polovinu šljive.

U veći tiganj staviti puter da se otopi i zagreje, dodati hlebne mrvice ( ja koristim panko mrvice koje su pravljene od sredine belog hleba  i koje i prilikom prženja ostaju hrskave ) upržiti ih da malo porumene, dodati šećer, vanilin šećer i ja volim da dodam i kašičicu cimeta jer mi se cimet odlično slaže uz šljive. Tako pripremljene mrvice ostaviti sa strane.

Pripremljeno testo oblikovati u rolat i podeliti na onoliko delova koliko imate šljiva. Veličina testa puno zavisi od veličine šljiva, ako su šljive sitnije onda neka vam bude manje testa, ili onako kako vi volite.

U veću šerpu sipati vodu i staviti da provri. 

Dok se voda kuva, uzimati deo od testa, malo rastanjiti prstima po vašem dlanu, staviti šljivu i ko želi može dodati po malo šećera u sredinu šljive ili kockicu čokolade, zatvoriti šljivu i testo dobro zatvoriti svuda okolo šljive da vam ne iscuri sok od šljive. Sad tako isto uraditi i sa preostalim testom.

Sledeći put ću ih praviti sa kremom od lešnika, nadam se da ćemi uspeti i sa tim punjenjem.

Pripremljene  knedle ubaciti u provrelu vodu i kuvati ih dok vam ne isplivaju na vrh, izvaditi ih rešetkastom kašikom i staviti u pripremljene mrvice, dobro ih uvaljati i poslužiti ih tople uz dodak šećera.

Moram da vam kažem da moja prijateljica i njene odrasle kćeri jedu knedle sa kiselom pavlakom, ja ih još nikada nisam tako probala, ja ih uvek jedem uz dodatak šećera i vanilinog šećera.


Prijatno!!!!



среда, 10. јануар 2024.

Lepinjice iz tiganja

 Nama su ovakve lepinjice najlepše za doručak a po nekad ih jedemo i za večeru. Za doručak ih obično jedemo uz sir, mladi luk i jogurt a muž ih vrlo često jede bez ičega.

Najbolje su dok su još tople ali ako se jedu kasnije, mogu se kratko i zagrejati.

Lepinjice se mogu praviti sa kvascem ili bezkvasne, kod mene su ovog puta bezkvasne jer nisam imala vremena da čekam da mi testo naraste.

Sastojci: 350 g brašna, 250 ml kefira ili jogurta, 1 kašičica praška za pecivo, po 1 kašičica šećera i soli, 2 pune kašike isečenog peršuna, 50 g izrendanog belog cheddar sira

i još: 50 g putera, sitno isečena 4 čena  belog luka

Priprema: Prosejati brašno pa dodati prašek za pecivo, šećer, so, isečen peršun, izrendan sir i izmešati sve zajedno. Dodati kefir ili jogurt ( najbolje je da je sobne temperature ) i zamesiti testo.

Pobrašniti radnu površinu. i zamešeno testo podeliti na 8 jednakih loptica. Pokriti i ostaviti 5 do 10 minuta da se testo "odmori".

Rastanjiti svaku lopticu što tanje možete, ako je potrebno, uz dodatak brašna.
Zagrejati tiganj na srednju temperaturu i vrlo blago premazati sa malo ulja, staviti jufkicu i pržiti prvu stranu minut - dva ili dok blago ne porumeni, okrenuti i pržiti i sa druge strane isto toliko ili dok ne porumeni a videćete kako se "balončići " od vazduha podižu. To je dobro jer će lepinjice lepo da se listaju.

Otopiti puter, dodati pasirani ili sitno isečen beli luk i sve zajedno promešati. Svaku lepinjicu, dok su tople, premazati sa tom smesom.


Služiti ih dok su tople, jer kad se ohlade nisu tako mekane kao tople pa ako ih služite kasnije, držati ih u vrućoj rerni pokrivene alu folijom do služenja.


Moj muž ih jede i hladne, ja ih ipak volim da su tople tako da imate izbor kako ćete ih jesti.


Prijatno!!!



недеља, 7. јануар 2024.

Božićna česnica

Rano ujutro na Božić, domaćica zamesi testo od kojeg peče pogaču, koja se zove česnica U nju se stavllja metalni novčić zlatni, srebrni ili obični, odozgo se bode grančicom badnjaka, i ta česnica ima ulogu slavskog kolača na Božić. Kada česnica bude pečena, iznosi se na sto gde je već postavljen Božićni ručak. Domaćin od pečenice za Božić seče najpre levu plećku, negde i glavu, deo od rebara i srce. Srce se iseče na onoliko delova koliko u kući ima ukućana, i svaki član porodice prvo pojede po parče srca Kada svi stanu za sto, domaćin zapali sveću, uzima kadionicu, okadi ikone, kandilo i sve prisutne, preda nekom mlađem kadionicu koji kadi celu kuću. Ukoliko neko zna peva božićni tropar, a ako ne, čita se "Oče naš" naglas. Kad se molitva završi pristupa se lomljenju česnice. Česnica se okreće kao slavski kolač, preliva vinom i na kraju lomi. Ona se lomi na onoliko delova koliko ima ukućana Onaj ko dobije deo česnice u kojoj je novčić, po narodnom verovanju, biće srećan cele te godine. Kada se završi lomljenje česnice, ukućani jedni drugima čestitaju praznik i sedaju za trpezu.

Nikad nisam bila umornija i iskreno da vam kažem da mi se uopšte nije mesila česnica ove godine, ali nisam mogla da dočekamo Božić bez česnice. Danas smo nas dvoje bili sami i za nas dvoje mi se nije ništa spremalo, ali tradicija je tradicija i mora se ispoštovati.

Sastojci: 600 g brašna tip 400 + 100 g za doradu testa, 25 g mleka u prahu, 12 g suvog ili 30 g svežeg kvasca, 2 žumanca, 100 ml ulja, 250 ml kefira ili jogurta, 100 ml osveštane vode, 1 kašičica šećera, 1 kašičica soli

i još: 100 g omekšalog putera, 1 jaje za premazivanje testa

Priprema: Brašno prosejati celu količinu pa odvojiti oko 100 g na stranu a u 600 g dodati mleko u prahu. U kefir, sobne temperature, dodati ulje, 100 ml osveštane vode, sobne tenperature, 2 žumanca, ulje,šećer i suvi kvasac, sve sjediniti žicom za mućenje i sipati u prosejano brašno i varjačom zamesiti testo a kad se ne bude više moglo mešati varjačom, nastaviti da mesite rukom i mesiti dok ne dobijete glatko testo koje se odvaja od stranica vanglice. Po potrebi dodavati po malo brašna od onih 100 g ali nemojte preterivati sa brašnom jer ipak treba da dobijete meko testo.

Umešeno testo premazati sa vrlo malo ulja, pokriti i ostaviti da testo naraste. 

Novčić oprati, osušiti i zaviti u alu foliju.

Naraslo testo blagopremesiti i odvojiti malo testa oko 200 g, premesite, ostavite sa strane i pokrite da se ne suši.

Preostalo testo rastanjiti na blago pobrašnjenoj površini u kocku, debljine oko pola cm i premazati testo, zaviti u rolat.

Kalup za tortu ili šerpu, prečnika 26 scm, premazati sa omekšalim puterom ili prekriti pek papirom. 

Pripremjlen rolat od testa iseći na kolutove oko 2cm debljine i naređati svuda okolo pored stranica kalupa. Deo testa koji ste ostavili sa strane premesiti i staviti u sredinu kalupa.

Meni je 200 g testa za sredinu bilo previše, pa sam deo uplela u pletenicu, vi ako želite, ostavite manje testa za sredinu.

Ja sam pripremljeni novčić stavila u sredinu testa a vi možete i u rolat, samo pazite kad sečete da se ne vidi.

Pokriti i ostaviti da testo još jednom naraste. Premazati sa umućenim jajetom u koje ste dodali kašiku mleka ili vode. Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C oko 40 minuta ili dok vam ne porumeni onako kako volite..

Česnicu prohladiti, kidati je rukama i poslužiti je uz ručak. 

Mir Božji - Hristos se rodi!!!


понедељак, 1. јануар 2024.

Posna sarma sa ječmom i šampinjonima

 Ovu sarmu pravim već drugi put u toku 2 nedelje ali prvi put se toliko brzo pojela da nisam uspela ni da uslikam..

Sastojci: 1 glavica kiselog kupusa, 3 veće šargarepe, 100 g koren celera, 1 paškanat, 3 glavice crnog luka, 1 struk praziluka, 3 do 4 čena belog luka, 250 g ječma ili pirinča, 650 g šampinjona, 2 pune kašike ljutog ajvara, aleva paprika, biber, so, suvi začin, peršun

i još: 1 puna kašika brašna, 1 kašika aleve paprike 1 kašičica suvog zalina, 4 lista lorbera, biber u zrnu

Priprema: Odvojiti listove za sarmu, očistiti od zadebljanja na listovima i ako vam je kupus prekiseo ili preslan, ostavite ga preko noći u hladnoj vodi. Naš kupus nije ni prekiseo ni preslan, tako da ja to ne radim ali ga isperem samo sa hladnom vodom.

*** Savet kako da imate lepe mekane listove za sarmu. Nedelju dana pre nego što planirate da pripremite sarmu za ručak, izvadite glavicu kupusa iz bureta, odvojiti listove, očistiti od onog debljeg dela na listovima i stavite u kesu za zamrzivač pa u zamrzivač da odstoji tih nedelju dana. Kad ih odmrznete listovi će biti mekani i idealni za zavijanje sarmi. Probajte pa ako neko želi, može mi napisati komentar da li su listovi kupusa bili bolji i lakši za zavijanje. Ja sam ovo naučila pre mnogo godina od moje starije prijateljice, koja bi po godinama mogla mama da mi bude i od tada redovno to radim, ali isto tako radim ako mi ostane kiseli kupus u buretu poskidam sve listove, sortiram ih po veličini i ostavim ih u zamrzivaču do sledeće upotrebe ili za slavu, kad nemam svg kiselog kupusa.***

U veći i dublji tiganj ili šerpu sipati ulje i kad se zagrejalo dodati sitno isečen crni luk, blago ga posoliti i pržiti na osrednjoj temperaturi dok luk ne omekša. U omekšali luk dodati praziluk, samo beli i svetlo zeleni deo te i njega pržiti dok ne omekša.


U veću šerpu staviti ječam, koji ste prethodno očistili i isprali pod mlazom hladne vode, blago posoliti i kuvati ali da se ne skuva potpuno. ( jer će se još kuvati kasnije ) Možete da koristite po želji i pirinač, ja sam htela malo zdraviju varijantu pa sam koristila ječam. Ako koristite pirinač, njega ne bih prethodno kuvala jer će se skuvati u zavijenoj sarmi. Prvi put sam pravila sa pirinčem, drugi put sam koristila ječam i iskreno rečeno u ukusu nema razlike pa izbor je vaš.

Polukuvani ječam ocediti od vode ali nema potrebe da ga isperete, samo ostavite u đevđiru da se ocedi.

Dok se luk i praziluk prži, očistite svo povrće i izrendati ga na sitnu stranu i dodati u upržen luk i pržiti dok i ono ne omekša i na kraju dodati beli luk ( ja sam ga izrendala zajedno sa povrćem i dodala u isto vreme )

U izdinstano povrće dodati sitnije isečene šampinjone i njih propržiti da malo svenu i na kraju dodati oceđeni ječam.Začinite po ukusu sa solju, biberom, suvim začinom i na kraju dodati 2 kašike ajvara, ali bi bilo bolje da se koristi ljuti ajvar jer svo povrće je slatkastog ukusa pa doda odličan kontrast tom slatkaston ukusu i ne bude puno ljuto, sjediniti, probati da li je šta potrebno i propržiti sve zajedno još nekoliko minuta. Na kraju dodati sitno isečen peršun

Skloniti sa ringle i zaviti sarme onako kako to radite.Na dno posude u kojoj ćete kuvati sarme stavite listove da prekrijete dno. Ja moje sarme kuvam u krčku,jer tako kuvane sarme su mi najlepše. Krčkaju se oko 6 sati na veoma niskoj temperaturi i to obično radim preko noći jer kuvam u garaži i miris kuvane sarme mi se ne oseti u kući, ali ovog puta sam htela sarme za isti dan za ručak i kuvala sam ih u kući i ako mi verujete, kad se kuvaju u krčku, bude skoro hermetički zatvoreno da se miris oseti minimalno. Meni lično miris kuvane hrane u kući uopšte ne smeta, čak volim da osetim miris ručka u kući jer me to vraća u topli dom mog detinjstva ali u današnje vreme je to drugačie.

Kad sam potrošila sav matterijal koji sam imala za sarme ( ova količina mi je bila dovoljna za dvadesetak sarmi ) u taj isti tiganj sam dodala oko liuter hladne vode, kašiku brašna, alevu papriku i malo suvog začina ( oprezno ako vam je kiseo kupus slan ), dobri izmutiti žicom da nemate grudvice brašna i preliti preko pripremljenih sarmi. Staviti biber i zrnu, lovorov list između sarmi i prekriti listovima kupusa.

Kuvajte sarmu na uobčajen način kako je kuvate ali je veoma važno da se sarme ne kuvaju već krčkaju na najnižoj temperaturi, takve su najukusnije. Ako je kuvate na ringli, odozgore, preko listova sarme staviti tanjir koji će pritisnuti sarme pa tek onda poklopite.

Sarme su uvek ukusnije sledećeg dana i najbolje ih je poslužiti sa projom ali mi smo jeli sa mojim domaćim hlebom iz šerpe (muž, jer ja ne jedem hleb i kad ga jedem, to je veoma retko )

Prijatno!!!!